Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains pays font vraiment preuve » (Français → Anglais) :

Certains pays font vraiment preuve de génie lorsqu'ils conçoivent des barrières commerciales.

Countries' ingenuity in devising trade barriers is unlimited.


V. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant ...[+++]

V. whereas demographic trends show that over the next 20 years population levels in the EU Member States will be stable, but with an increasingly aged population, and the ENP southern countries will see an increase in their populations, and a particular increase in the working-age bracket; whereas economic growth and job creation in these countries might not be able to keep pace with the forecast increase in population, especially as some countries are already facing very high rates of unemployment, and even higher levels of youth u ...[+++]


V. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant ...[+++]

V. whereas demographic trends show that over the next 20 years population levels in the EU Member States will be stable, but with an increasingly aged population, and the ENP southern countries will see an increase in their populations, and a particular increase in the working-age bracket; whereas economic growth and job creation in these countries might not be able to keep pace with the forecast increase in population, especially as some countries are already facing very high rates of unemployment, and even higher levels of youth u ...[+++]


T. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant ...[+++]

T. whereas demographic trends show that over the next 20 years population levels in the EU Member States will be stable, but with an increasingly aged population, and the ENP southern countries will see an increase in their populations, and a particular increase in the working-age bracket; whereas economic growth and job creation in these countries might not be able to keep pace with the forecast increase in population, especially as some countries are already facing very high rates of unemployment, and even higher levels of youth un ...[+++]


La différence, c'est que l'évasion fiscale est contraire aux lois, et donc illégale. L'évitement fiscal, par contre, signifie que si les autorités et règlements fiscaux de certains pays font en sorte qu'on ferme les yeux sur certaines activités même s'il existe des accords bilatéraux, il est alors possible que certains trouvent plus avantageux de mener leurs activités par l'entremise d'une filiale dans un pays en particulier, ce qui augmente leurs reve ...[+++]

The difference is that tax evasion is contrary to the laws and obviously illegal; but tax avoidance means that if the taxing authorities and the regulations of various countries let things slip through even if we have bilaterals, people may decide that they can do the same business, but if they do it through a particular country, with the amount of income they could earn or the reduction of taxes as a consequence of streaming busi ...[+++]


Il ne s'agit pas seulement du leadership de Graham Fraser, mais de celui de tout le monde. On a quelques sous-ministres qui se sont vraiment engagés et des anglophones qui ont fait des efforts, qui font vraiment preuve de leadership dans l'apprentissage des deux langues et qui veulent devenir bilingue.

It's not just a matter of Graham Fraser's leadership, but that of everyone's. We have a few deputy ministers who are really committed and anglophones who have made efforts, who have really demonstrated leadership in learning both languages and who want to become bilingual.


Nous utilisons rarement cette méthode, mais certains pays sont vraiment parvenus à des résultats satisfaisants en résolvant leurs problèmes de gestion de l’administration fiscale. La Commission pourrait préparer un rapport ou un document compilant les meilleurs exemples au lieu, disons, de faire constamment des reproches à un pays ou à un autre.

We use this method rarely, but some countries have actually achieved rather good results by solving fiscal administration management problems, and the Commission could prepare a report or document summarising the best examples, instead of shall we say, reproaching one country or another all the time.


Les conservateurs font vraiment preuve de mauvaise foi en n'offrant pas cette option.

The Conservatives are being utterly disingenuous in not offering that option.


- Madame la Présidente, le Conseil peut partager une bonne part des choses qui ont été dites: nous avons tous compris l’urgence et le caractère exceptionnel de la situation à laquelle certains pays font face, notamment ceux concernés par la catastrophe naturelle et, s’agissant de l’Irak, je crois que personne ne met en doute la nécessité d’aider ce pays à se reconstruire.

We have all understood the urgency and the exceptional nature of the situation confronted by a number of countries, particularly those affected by the natural disaster. Where Iraq is concerned, I do not believe that anyone doubts the necessity of helping with the reconstruction of that country.


Le solliciteur général et les autres intervenants libéraux font vraiment preuve d'un aveuglément délibéré lorsqu'ils disent qu'ils appuient ce système parce qu'il existe déjà.

It truly is deliberate and wilful blindness on the part of the solicitor general and other speakers on the Liberal side to stand and say they support it only because it already exists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains pays font vraiment preuve ->

Date index: 2022-02-09
w