Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains intervenants puissent recevoir " (Frans → Engels) :

Dans le contexte des relations complexes entre l'industrie des vaccins, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, certaines informations détaillées peuvent être simplifiées afin que certains intervenants puissent recevoir des données supplémentaires au sujet de certains aspects techniques importants des vaccins, surtout lorsque nous devons distribuer très rapidement le vaccin.

In the complexity of relationships among the vaccine industry, the federal government and the provincial governments, some detail can be streamlined so that certain people receive additional information about some of the key technical aspects of vaccines, particularly when we have to move the vaccine so quickly.


Cependant, lorsqu'une tour doit être installée pour compléter un réseau de communication et faire en sorte que les premiers intervenants puissent avoir accès à un système de télécommunications complet, même si les parties ne parviennent pas à s'entendre, je crois que le gouvernement a le droit, dans certaines circonstances, de procéder à une expropriation, notamment s'il estime que l'intérêt public est en cause.

However, in cases where a tower is required for the communications network to be complete and for first responders to have access to a complete telecommunications system, even if there is no agreement among the parties, I believe the government has the right to expropriate in certain circumstances, namely, where it believes the public interest is at stake.


Si un avis de concours reconnaît aux candidats évincés le droit spécifique d’accéder à certaines informations les concernant directement et individuellement afin qu’ils puissent recevoir des informations et des documents susceptibles de leur permettre de prendre une décision éclairée quant à l’utilité de contester ou non la décision de les exclure du concours, le strict respect par l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) dudit droit, tant pour ce qui est de son contenu que pour le délai de réponse, est ...[+++]

Although a notice of competition gives unsuccessful candidates the specific right of access to certain information concerning them directly and individually so that they may obtain information and documents enabling them to take an informed decision as to whether it is appropriate to challenge a decision to exclude them from the competition, strict observance by the European Personnel Selection Office (EPSO) of that right, both as regards the substance of that right and in respect of the time-limit for responding, is the embodiment of the duties which stem from the principle of good administration, the public right of access to documents ...[+++]


Je suis certain qu'il n'y a pas de travailleurs au Canada qui ne seraient pas prêts à appuyer leurs collègues de travail afin qu'ils puissent recevoir des prestations d'assurance-emploi.

I bet there is not a single worker in Canada who would not be willing to help his or her colleagues get employment insurance benefits.


Je trouve inacceptable qu’en fonction de leur langue maternelle et de leur nationalité, certains élèves puissent recevoir une éducation religieuse dans leur propre langue, et d’autres non.

I find it unacceptable that, depending on their language and nationality, some pupils can and others cannot receive religious education in their own language.


Nous souhaitons que les entrepreneures puissent recevoir des conseils avisés de la part d’experts et, pour ce faire, nous allons lancer très prochainement un exercice de consultation en vue de soutenir certaines initiatives visant à proposer un mentor aux entrepreneures novices qui le souhaiteraient.

We want women entrepreneurs to be able to receive good advice from experts, and to this end, we are about to launch a consultation exercise in the very short term to support certain initiatives aimed at providing mentors for new female entrepreneurs who would like one.


Il importe particulièrement que ces régions puissent recevoir le maximum pendant un certain temps et poursuivre leur trajectoire de développement économique positif après 2006, d’une part, et que certaines régions ne restent pas à la traîne à mesure que l’économie s’améliore et se développe, d’autre part.

It is particularly important to ensure that such regions can receive the maximum for a time and maintain their positive economic development trajectories after 2006, and that areas are not left behind as the economy improves and develops.


Il faut que les intervenants du domaine de la santé puissent recevoir l'information pour l'appliquer, finalement, sur une base clinique, de sorte que cela va vraiment répondre aux besoins que soulève le député d'en face.

Health workers need to have access to information in order to apply that information to their clinical practice, and this will really respond to the needs raised by the hon. member across the way.


Lors des audiences du comité, certains intervenants ont affirmé craindre que des fournisseurs de service Internet puissent être trouvés coupables d'une infraction en vertu de cette loi, même s'ils ignoraient que leurs systèmes servaient à diffuser du matériel de pornographie juvénile.

There was some concern raised during the course of the committee's hearings that Internet service providers could be found guilty of an offence under this act even though they did not know that their systems were being used to transmit child pornography from one person to another.


- (ES) Monsieur le Président, la Commission propose de proroger la décision 96/411 jusqu'en l'an 2002, de supprimer certains articles en vue de simplifier son application et d'éviter que les États membres ne puissent recevoir une avance de 30 % de la contribution communautaire, tout ceci en régime de codécision.

– (ES) Mr President, the Commission proposes extending Decision 96/411 until 2002, removing certain articles in order to simplify its implementation and bringing forward the payment of 30% of the Community contribution to the Member States, and to do all of this in accordance with the codecision procedure.


w