Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains honorables sénateurs étaient » (Français → Anglais) :

Certains honorables sénateurs étaient présents lorsque le sénateur Stewart nous a fait part de l'étendue de ses connaissances et de son expérience des questions relatives à l'examen du Budget des dépenses et au régime parlementaire.

Some honourable senators here were present at the time when Senator Stewart made his extensive knowledge and expertise available regarding the study of the Estimates, and the art of the Parliamentary system.


La raison pour laquelle nous devons pouvoir écouter en silence le discours du Trône doit être évidente pour tous les honorables sénateurs. Si certains honorables sénateurs peuvent exprimer leur enthousiasme en applaudissant, alors d'autres honorables sénateurs peuvent sûrement exprimer leur déplaisir ici ou là en ayant des murmures désapprobateurs, en faisant du chahut ou en réagissant de note façon habituelle.

The reason for which we must hear the Speech from the Throne in silence must be obvious to all honourable senators: If it is open to some honourable senators to express their enthusiasm by applauding, then it is surely open to other honourable senators to express their displeasure here or there by groaning, heckling or responding in our traditional fashion.


- (EN) J'ai déjà dit que certains gouvernements, en particulier le gouvernement syrien, que notre honorable collègue a mentionné, ont clairement fait savoir qu'ils n'étaient pas favorables aux programmes d'aide humanitaire extérieurs mis en œuvre par le biais d'organisations internationales et d'ONG.

− I have already mentioned that the governments, especially the Syrian Government, which the honourable Member referred to, have clearly indicated that they were not in favour of external humanitarian assistance programmes implemented via the international organisations and NGOs.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, la semaine dernière, j'ai dû m'absenter et, pendant le débat sur le rapport du Comité de l'agriculture et des forêts demandant que le ministre de l'Agriculture comparaisse devant le Sénat réuni en comité plénier, certains honorables sénateurs ont affirmé que j'avais manqué de respect envers un ministre parce que le rapport indiquait qu'il avait annulé sa comparution.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, last week, while I was away and during the debate on the Agriculture and Forestry Committee report calling for the Minister of Agriculture to appear before a Committee of the Whole Senate, some honourable senators said that I showed disrespect for a minister of the Crown because the report said that he had cancelled his appearance.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la co ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.


Honorables sénateurs, pourquoi adopterions-nous au Sénat un projet de loi qui, comme nous le savons, n'est pas constitutionnel et va probablement être contesté avec succès devant les tribunaux, selon certains honorables sénateurs?

Honourable senators, why would we in the Senate pass a bill that we know is not constitutionally valid and that will be challenged in the courts, where, some honourable senators say, it will probably be successful?


Depuis le début 2004, certains membres de cabinets - qui étaient déjà fonctionnaires pendant la période comprise entre janvier et la date de la question de l’honorable parlementaire - ont été nommés à des postes de direction. En voici la répartition:

Since the beginning of 2004, some Cabinet members – who in the period from January until the date of the question of the Honourable Member were already officials – have been appointed to management functions as follows:


Certains honorables sénateurs savent peut-être quelles étaient les exigences du gouvernement fédéral à l'égard de ces soi-disant chevauchements.

Some honourable senators may be aware of what the federal requirements were to deal with the so-called overlap situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains honorables sénateurs étaient ->

Date index: 2025-05-31
w