Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d’entre eux devront parcourir » (Français → Anglais) :

Nos engagements s'élèvent actuellement à 2,3 milliards de dollars, et certains d'entre eux devront être renouvelés au cours des quelques prochaines années.

We have about $2.3 billion in existing commitments, some of which will have to be renewed over the next few years.


Cela laisse entendre qu'au moins certains d'entre eux devront déjà être connus par les Canadiens et jouir de leur respect.

This suggests the need for at least a certain number of directors who possess a significant degree of prominence and public respect among Canadians.


Certains d’entre eux devront parcourir un long et difficile chemin pavé de réformes, mais, si cet accès devait leur être barré, d’autres portes s’ouvriraient immédiatement, vers d’autres forces, et nous pourrions très bien voir ces parties de l’Europe prendre des directions qui, au fil du temps, auraient des conséquences négatives pour nous tous.

Some of them will have to travel a long and difficult road of reforms, but, were that door to be shut, other doors would immediately open up to other forces, and we might well see those parts of Europe moving off in directions which, over time, will have negative consequences for us all.


Je pense cependant qu’un gouvernement a le devoir d’assurer la sécurité de tous ses citoyens, et pas seulement de certains d’entre eux. Il a le devoir de veiller à ce que tous les enfants vivent dans les mêmes conditions, et pas seulement certains d’entre eux. Il a le devoir de promouvoir l’intégration, et n ...[+++]

I believe, however, that a government has a duty to ensure the safety of all its citizens, and not just some of them; it has a duty to ensure that all children can live in the same conditions, and not just some of them; it has a duty to strive for integration, but not by offering to become, in some cases, a refuge for criminals. It must defend everyone.


En toute équité à l'égard des agents des pêches, certains d'entre eux devront se déplacer, et je compatis avec eux.

In fairness to the fisheries officers, and with compassion, some of them will have to move.


À propos de la question d’une «meilleure réglementation», nous partageons votre point de vue selon lequel ce qu’il convient véritablement de faire, c’est rendre le processus de promulgation de la législation européenne plus efficace et plus facile à comprendre, en particulier pour le simple citoyen. À cet égard, je voudrais demander aux membres de la Commission - à l’ensemble d’entre eux - de parcourir le projet de directive sur les services et de me dire s’ils trouvent ce texte compréhensible et si c’est un exemp ...[+++]

As for the ‘better regulation’ issue, we agree with you that what really matters is that the process of enacting Europe’s laws be made more efficient and more readily comprehensible, not least from the point of view of the man and woman in the street, and, with this in mind, I would ask the members of the Commission – all of them – to read through the draft of the services directive and then say whether or not they find it comprehensible or an example of ‘better regulation’.


Je me réjouis de voir que quelques grands dossiers de libéralisation sont sur le tapis et que vous avez dit que, sous la présidence, certains d’entre eux devront avoir été bouclés.

I am glad that there are a few important liberalising issues on the table and that you have said that, during this Presidency, a few must be solved.


Nous sommes effectivement en mesure d'accepter la majeure partie des 23 amendements ; cinq d'entre eux devront être reformulés au niveau de leurs principes et d'autres devront également subir quelques modifications rédactionnelles.

In fact, we are in a position to accept the majority of the 23 amendments; five of them, with regard to their principles, with a different wording, and some others also with certain textual changes.


Certains d'entre eux devront en tout état de cause accomplir des modifications importantes et décider des mesures de rationalisation.

A number of them will in any case have to make major changes and decide on measures of rationalization.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d’entre eux devront parcourir ->

Date index: 2024-12-25
w