Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains des témoignages que nous avons entendus laissent » (Français → Anglais) :

La présidente: Madame Lalonde, simplement pour clarifier, j'ai demandé au ministère de revoir certains des témoignages que nous avons entendus et d'indiquer ensuite pourquoi il ne propose pas certains des amendements que nous avons entendus.

The Chair: Madam Lalonde, just to clarify, I asked the department to go through some of the testimony we heard and then go through why they're not proposing some of the amendments we'd heard.


Je ne sais pas si mes collègues des deux côtés de la table ici sont d'accord avec moi mais, étant donné les points de vue exprimés hier par les représentants de l'AFPL qui ont jeté le doute—dans mon esprit—sur certains des témoignages que nous avons entendus, particulièrement celui de notre propre conseillère juridique, Diane Davidson, je me demande si nous pouvons envisager de lui demander de revenir simplement pour éclaircir cert ...[+++]

I don't know if it's shared by my colleagues on both sides of the table here, but given the representation made yesterday by the representatives from PSAC that put in doubt—in my mind—some of the testimony we heard, particularly from our own legal counsel, Diane Davidson, I wonder if we feel we might entertain asking her to come back just to clarify some of those issues for us.


Il est probable, j’en suis sûre, que vous suivez l’étude que nous menons, ou avez vu certains des témoignages que nous avons entendus, et que vous savez que nous avons entendu beaucoup de choses variées sur les parcs en filet ouverts ou parcs clos, sur la viabilité des parcs clos, sur les perspectives économiques quant à la viabilité de tels systèmes, sur les coûts énergétiques, sur la supe ...[+++]

I'm sure you've probably been following some of the study we've been doing or seeing some of the testimony we have heard, and you know that we have heard a lot of different things about open net and closed containment, the viability of closed containment, the economic outlook about whether or not it is even viable to go that way, the energy costs, the land base that's required, and so on.


Certains des discours que nous avons entendus aujourd’hui à propos des programmes de création d’emplois etc. renforcent mes préoccupations.

Some of the speeches we have heard today about job creation schemes etc. reinforce my concerns.


J'essaie simplement de refléter certains des témoignages que nous avons entendus d'autres représentants des autorités aéroportuaires.

I'm just trying to go by some of the testimony we heard from some of the other airport authorities.


− (ES) Madame la Présidente, j'essaierai d'être bref, mais je souhaitais faire quelques commentaires sur certains des discours que nous avons entendus.

− (ES) Madam President, I will try to be very brief, but I wanted to make a few brief comments on some of the speeches that have been made.


Si le pouvoir d’achat des travailleurs, des retraités et des pensionnés a chuté au cours des dix dernières années, les bénéfices des groupes économiques et financiers ont par contre atteint leur niveau le plus haut en trente ans, d’où les témoignages de joie et de satisfaction que nous avons entendus au sein de ce Parlement.

As the purchasing power of workers, the retired and pensioners has fallen over the last 10 years, the profits of economic and financial groups have reached their highest level in 30 years, resulting in the joy and satisfaction that we have heard in this Chamber.


Nous pensons que les témoignages que nous avons entendus dans le cadre de l’enquête sur la fièvre aphteuse démontrent que l’abattage préventif est inutile, indésirable, coûteux et inefficace.

We believe that the evidence we heard in the foot and mouth inquiry demonstrates that preventive slaughter is not necessary, it is not desirable, it is not economic and it is not efficient.


Et d’après les propos de certains intervenants que nous avons entendus, nous avons vu que c’est le modèle du vainqueur qui a cours.

From what certain speakers have said, the winner-takes-all model obviously applies.


Le sénateur Munson: Ceci dit, certains des témoignages que nous avons entendus laissent croire que la Marine sera lésée, malgré les 5 000 nouvelles recrues et les 3 000 réservistes.Diriez-vous qu'au moins ici, dans le Canada atlantique, nous devrions revoir la situation et envisager une répartition plus équitable des effectifs?

Senator Munson: With that in mind, some of the testimony we have been hearing is that the navy will be short- changed with the new 5,000 and the 3,000 reservists. Are you suggesting that at least here in Atlantic Canada we should take another look at having a more equal approach to forcing out these new people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains des témoignages que nous avons entendus laissent ->

Date index: 2022-01-30
w