Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ou les immobilisations
Parce que la pression vise la distribution ».
Recherche et le développement

Vertaling van "certains des transformateurs semblent investir constamment " (Frans → Engels) :

À cette fin, certains des transformateurs semblent investir constamment dans la RD afin d’inventer de nouveaux produits et concepts pour rester compétitifs et accroître la valeur ajoutée de la chaîne.

To that end, some of the converters appear to invest constantly in R D to invent new products and design in order to remain competitive and to add more value in the chain.


En effet, certains intervenants fédéralistes semblent croire qu'en assombrissant constamment les performances économiques du Québec, ils font avancer leur cause fédéraliste.

Some federalists seem to think that, by constantly putting down Quebec's economic performance, they are furthering their cause.


C. considérant que certains pays semblent mettre leurs régimes de soutien à l'investissement immobilier en concurrence, ce qui fait baisser le montant minimal à investir pour obtenir un permis de séjour;

C. whereas in the case of real estate investment programmes some countries seem to be in competition with each other, leading to a reduction in the minimum investment amount needed to obtain residence permits;


« Et quand la direction est constamment poussée à distribuer, certains ont tendance à ne pas investir dans la [recherche et le développement] ou les immobilisations [.] parce que la pression vise la distribution ».

“And when the pressure is on management for distributions all the time, there's a tendency by some to not put the money into [research and development] or spending capital.because the pressure is the distribution”.


Si la production des autres régions du monde est actuellement négligeable par rapport à celle du bassin méditerranéen, certains pays sans tradition dans le domaine de l'huile d'olive semblent disposés à investir dans ce secteur.

They account for about 20 % of total world production. While production in other regions of the world is currently negligible in comparison to that in the Mediterranean basin, some countries without an olive oil tradition appear to be willing to invest in this sector.


Si la production des autres régions du monde est actuellement négligeable comparée à celle du Bassin méditerranéen, certains pays qui ne disposent pas d'une tradition oléicole semblent disposés à investir dans ce secteur.

While production in other regions of the world is currently negligible in comparison to that in the Mediterranean basin, some countries without an olive oil tradition appear to be willing to invest in this sector.


Certaines lois semblent, par nature, être constamment modifiées.

Some acts seem to get amended frequently just by their nature.


Les gens qui ont participé au travail de diverses commissions d'étude nous disent qu'il faut investir plus d'argent dans les technologies de l'information, et ce le plus tôt possible, parce que nous ne sommes pas en mesure de procéder à certaines des réformes qui nous semblent prioritaires.

People who have been involved in review commissions say that we must invest more money in information technology, and do it as soon as possible because we cannot go forward on some of the reforms that we want.


w