Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "certains des objectifs initiaux impossibles " (Frans → Engels) :

L'introduction sélective d'une TTF rendrait certains des objectifs initiaux impossibles à atteindre, en particulier une harmonisation dans le cadre du marché financier unique de l'Union européenne.

A selective introduction of an FTT would render some of the original objectives impossible, most notably a harmonisation within the EU Single financial market.


Il met en particulier l’accent sur les objectifs initiaux de l’intervention fédérale dans le domaine des soins de santé et soulève un certain nombre de questions au sujet du rôle futur du gouvernement fédéral, compte tenu de l’évolution du contexte des soins de santé (p. ex., recours croissant à la pharmacothérapie, aux services de consultation externes, aux soins à domicile et aux soins communautaires).

It focuses in particular on the initial objectives of the federal government’s involvement in health care and raises some questions about the future role of the federal government in light of the changing health care environment (e.g. increased recourse to drug therapy, hospital out-patient services, home care and community care).


Je crois que nous devons admettre que, dans certains des pays couverts par l’instrument, aucun progrès n’a été réalisé en ce qui concerne les objectifs initiaux de promotion de la démocratie, de la stabilité et de la bonne gouvernance, ainsi que d’intégration et de convergence économique avec les politiques de l’Union européenne.

I believe we must admit that in some of the countries covered by the instrument, no progress at all has been made towards the initial objectives of promoting democracy, stability and good governance, integration and economic convergence with the policies of the European Union.


Bien sûr, la révision de la directive sur le temps de travail est un compromis et, comme dans tous les compromis, il a fallu laisser de côté certains de nos objectifs initiaux.

Of course, the review of the Working Time Directive is a compromise and, as with all compromises, we have had to leave out some of our initial objectives.


L'histoire des règles traitant de la réglementation des règles fiscales pour les organismes de bienfaisance enregistrés remonte à il y a longtemps et a évolué à un point tel que je pense, avec tout le respect que je vous dois, qu'elle est devenue un ensemble de mesures disparates où certains des objectifs initiaux ont été perdus de vue.

The history of the rules dealing with the regulation of the tax rules for registered charities goes back a long way and has evolved now to the point where, with respect, I think it has become a patchwork quilt that has lost sight of some of the original objectives.


Chose certaine, je crois que le gouvernement fédéral devra alors investir avec la collectivité pour faire en sorte que le port puisse réaliser les objectifs initiaux, ce que le gouvernement fédéral souhaitait (1550) [Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madame la Présidente, cela me fait plaisir d'intervenir sur ce rapport du Comité permanent des comptes publics, d'autant plus que j'ai eu la joie et le privilège de siéger à ce comité pendant près d'un an et ...[+++]

In an instance like this we are in a position now where we must find a way to bring that facility back into the hands and control of the community. Certainly I believe it will mean that the federal government will have to make an investment with the community in bringing that port back to a facility that can meet its original intention, which the federal government wanted (1550) [Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madam Speaker, I am pleased to speak to this report of the Standing Committee on Public Accounts, especially since I had the pleasure and privilege of sitting on this committee for nea ...[+++]


Si l'équivalence est mal interprétée, comme nous croyons que c'est le cas avec le libellé actuel, aux termes du projet de loi C-30, les provinces pourraient déployer certains efforts initiaux qui, en fait, ne seraient pas du tout à la hauteur de nos obligations internationales et, en un certain sens, rendraient encore plus difficile l'atteinte de nos objectifs nationaux, parce que les provinces auront alors passé avec le gouverneme ...[+++]

If equivalency is read the wrong way, as we believe it is in the language right now, under Bill C-30, it opens up opportunity for provinces to make some initial efforts, but actually falls far short of what our international obligations are holding us to and, in a sense, makes the concept of national targets even more difficult to achieve, because provinces will have various equivalencies that they've then orchestrated with the government that don't as a summation add up to what we actually want to achieve as a country.


11. RÉPÈTE que l'atténuation des changements climatiques est la pierre angulaire des politiques actuelles et futures dans ce domaine et que, en outre, puisque les changements climatiques sont désormais inévitables, s'y adapter constitue un complément nécessaire de ces politiques; RÉITÈRE que, même si les émissions sont considérablement réduites durant les prochaines décennies, les sociétés en développement et les pays développés doivent se préparer aux conséquences de certains changements climatiques inévitables et penser à s'y adapt ...[+++]

11. REITERATES that mitigation of climate change is the cornerstone of present and future climate change policies and that, since climate change is already occurring, adaptation to climate change is a necessary complement to such policies; REITERATES that even with significant emission reductions over the coming decades, societies in developing and developed countries have to prepare for and adapt to the consequences of some inevitable climate change; NOTES that postponing mitigation will increase the need for adaptation or may even render it impossible, e.g. in case of rapid, non-linear changes; EMPHASISES that the feasibility of ada ...[+++]


Le système ECHELON a "divergé" par rapport à ses objectifs initiaux, qui étaient liés au contexte de la guerre froide. Aussi n'est-il pas impossible que des informations recueillies soient utilisées à des fins politiques et économiques contre certains membres de l'OTAN.

The ECHELON system has moved away from its original goals, which were linked to the Cold War, and this means that it is not impossible that the intelligence gathered may be used for political and industrial purposes against other Nato states.


Je crains fort que la prochaine conférence sur le climat ne soit détournée de ses objectifs initiaux, et que certains y plaideront pour un assouplissement de l'obligation que s'étaient faite les pays riches de diminuer leurs émissions de 5,2 %.

I fear that the forthcoming climate conference will be exploited as an opportunity to moderate the previously agreed commitment to reduce emission levels by 5.2% in the rich countries.


w