Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains des changements proposés amélioreraient beaucoup » (Français → Anglais) :

La réglementation peut jouer un rôle en la matière, et les modifications proposées comprennent des changements qui aideront les gestionnaires à prendre des décisions en toute connaissance de cause (certains des changements proposés simplifient sensiblement les procédures).

Regulation can play a role in this — and the proposed amendments include changes that will assist managers to make sensible decisions: some proposed changes involve significant simplification of procedures.


Mme Cait Maloney: Je crois que certains des changements proposés amélioreraient beaucoup la situation.

Ms. Cait Maloney: I believe some of the proposed changes would go some of the way.


Les plaignants, en particulier, ont fait valoir qu’il était prématuré, à ce stade, d’escompter un changement important de la structure du marché car le passage au bioéthanol de nouvelle génération prendra très certainement beaucoup de temps et ne devrait donc pas entrer en ligne de compte dans la présente proposition. Il serait également prématuré d’anticiper les résultats de certaines ...[+++]

The complainants in particular claimed that it would be too early to assume at this stage a major change in the market patterns as the shift to new generation bioethanol may very likely take a considerable amount of time and should not be taken into account in the current proposal. Likewise, it would also be premature to assume what the outcome and the impact of some of the regulatory proposals currently discussed would be for all the operators in the market.


Certains des changements proposés sont concrets et je crois qu'ils sont bien accueillis.

There are some concrete and I think welcome changes.


En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération actuelle et des générations futures, etc.

By harnessing the full potential of ICT, Europe could much better address some of its most acute societal challenges: climate change and other pressures on our environment, an ageing population and rising health costs, developing more efficient public services and integrating people with disabilities, digitising Europe's cultural heritage and making it available to this and future generations, etc.


souligne que certaines pratiques de pêche en vigueur actuellement amoindrissent la capacité de résistance des stocks halieutiques et des écosystèmes marins aux effets du changement climatique; salue à cet égard la décision de la Commission de fixer des quotas à la pêche industrielle sur la base de critères de durabilité et insiste pour que le Conseil et les États membres concernés respectent les quotas proposés;

Stresses that some current fishing practices further decrease the resilience of fish stocks and marine ecosystems to the impact of climate change; welcomes in this respect the Commission's decision to establish catch quotas for industrial fishing on the basis of sustainability criteria and insists that the Council and the Member States concerned respect the proposed quotas;


Ils craignent que certains des changements proposés n'affaiblissent les conditions de concurrence dans les secteurs du rail et de l'air.

They are concerned that some of the proposed changes may weaken the conditions of competition in the rail and air sectors.


Elle a reçu plus de 80 présentations écrites de résidants s'objectant à certains des changements proposés et demandant des audiences publiques, mais refuse de dire de quelle façon elle a traité ces requêtes.

It did receive over 80 written submissions from residents objecting to some of the proposed changes and asking for public meetings but refuses to indicate how it acted on those requests.


46. Toute négociation comporte un risque d'échec et, bien que beaucoup de pays soient ouverts au changement, certains pourraient juger difficiles à accepter les aménagements demandés.

46. Failure to reach agreement is always a risk in any negotiation and, while many countries will be open to change, some might find the amendments requested difficult to accommodate.


Alors que certains des changements proposés sont souhaités depuis très longtemps, d'autres pourraient manquer l'objectif parce que certaines des mesures proposées sont incomplètes.

Although some of the proposed changes had been requested for some time, other proposals miss their target because of these measures are incomplete.


w