Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains de mes collègues espèrent pouvoir » (Français → Anglais) :

Je sais que certains de mes collègues conservateurs préfèrent ne pas tenir compte des faits et se servir de ce dossier pour mener une sorte de guerre culturelle. En induisant en erreur les personnes qu'ils représentent, ils espèrent ainsi recueillir de l'argent et des votes.

I know some of my Conservative colleagues who choose ignorance over the facts will use this as some sort of culture war rallying cry, raising money and potentially securing votes by misinforming the people they represent.


Je me réjouis donc de la déclaration de la commissaire Ferrero-Waldner qui estime que l’article 181a a précisément pour objectif de faire en sorte qu’il soit possible de rechercher des fonds pour faire ce que certains de mes collègues espèrent pouvoir en faire.

So, I welcome Commissioner Ferrero-Waldner’s statement that Article 181a is there to make it possible to look for the funds to do what some of my colleagues are hoping to do.


Je me réjouis donc de la déclaration de la commissaire Ferrero-Waldner qui estime que l’article 181a a précisément pour objectif de faire en sorte qu’il soit possible de rechercher des fonds pour faire ce que certains de mes collègues espèrent pouvoir en faire.

So, I welcome Commissioner Ferrero-Waldner’s statement that Article 181a is there to make it possible to look for the funds to do what some of my colleagues are hoping to do.


Vu que la prochaine réunion de la commission parlementaire de coopération UE-Russie se tiendra cette semaine à Strasbourg, j’espère pouvoir aborder cette question avec des collègues de la Douma et du Conseil de la Fédération de Russie et j’encourage mes collègues à en faire autant.

As the next meeting of the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee is being held this week in Strasbourg, I would hope to raise this issue with colleagues from the Russian State Duma and Federation Council, and I would like to encourage my colleagues here in Parliament to do the same.


J'espère que nous allons pouvoir aller de l'avant aujourd'hui. Je voudrais, très brièvement, et je sais que vous avez rencontré la vérificatrice générale et certains de mes collègues, commenter le rapport de la vérificatrice générale présenté le mois dernier et expliquer les mesures qu'a prises et, plus important encore, qu'entend prendre le ministères pour donner suite aux recommandations formulées dans les rapports au cours des dernières années.

What I'd like is to very briefly, because I know you've had the opportunity to talk to the Auditor General and some of my officials, do a little treetop view of the comments on the Auditor General's report that was tabled last month and talk a little bit about the actions the department has taken, and, more importantly, intends to take, to address the recommendations that were raised in a series of reports over the last few years.


J’espère que ceux qui ont soutenu l’amendement sur la libéralisation, et ont voté contre une directive horizontale et en faveur du rapport final, seront capables d’expliquer à leurs collègues des pouvoirs locaux et régionaux pourquoi ils ne défendent pas davantage les services publics dont ces collègues doivent assurer le fonctionnement.

I hope those who supported the amendment on liberalisation, who voted against a horizontal directive and voted for the final report will be able to explain to their colleagues in local and regional government why they are not defending more strongly the public services their colleagues have to deliver.


attend, à l'approche de l'élection présidentielle aux États-Unis, de pouvoir travailler avec le nouveau président américain et espère un engagement renforcé des États-Unis en faveur du multilatéralisme et de la paix et de la démocratie dans le monde; estime que le partenariat Union européenne — États-Unis sur des questions sensibles comme les défis mondiaux de la pauvreté ou du changement climatique, doit être renforcé; est conscient, pour certains dossiers, ...[+++]

Looks forward, in the light of the forthcoming US presidential election, to working with the new US President, and hopes for a strengthened US commitment to multilateralism and to peace and democracy worldwide; believes that the partnership between the EU and the United States on sensitive issues such as the global challenges of poverty and climate change needs to be reinforced; is aware that on some subjects, such as the International Criminal Court (ICC), methods applied in the fight against terrorism and the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change, transatlantic differences of approach still persist; hopes t ...[+++]


J'espère sincèrement que certains de mes collègues au sein du Comité de la santé pourront traiter de ces lacunes et amender le projet de loi, ce qui est très possible à l'étape du comité, comme les députés présents ont déjà pu le constater (1640) En conclusion, il me semble que la population canadienne est en droit de s'attendre à une loi qui reconnaîtra la préséance entière et inconditionnelle de la santé humaine et de l'environnement sur les pesticides et les puissants intérêts industriels derrière ces produits.

It is my sincere hope that colleagues on the health committee will be able to address these shortcomings and amend the bill, which is quite possible at the committee stage, as members present have experienced (1640) To conclude, it seems to me that the Canadian population can expect a law which will give full and unconditional precedence to human health and the environment over pesticides and the very powerful industrial interests behind them.


J'ai eu la chance, ainsi que certains de mes collègues, de pouvoir m'entretenir hier avec le sous-secrétaire Slater.

I was fortunate to have an opportunity to talk with Under-Secretary Slater yesterday along with a number of my other colleagues.


L'hon. Alfonso Gagliano (secrétaire d'État (Affaires parlementaires) et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux aujourd'hui de participer à la dernière journée d'opposition de l'opposition officielle avant l'ajournement d'été. Je suis d'autant plus heureux que la motion présentée par le député de Richmond-Wolfe me permettra, ainsi qu'à certains de mes collègues, de mettre un terme aux interprétations erronées avancées par nos collègues d'en face dans plusieurs dossiers imp ...[+++]

Hon. Alfonso Gagliano (Secretary of State (Parliamentary Affairs) and Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to participate in this the official opposition's last opposition day before the summer adjournment, especially since the motion put forward by the hon. member for Richmond-Wolfe gives me and some of my colleagues an opportunity to dispel misconceptions voiced by our colleagues opposite on several major issues involving the Government of Canada (1040) I hope that the first group of ten Bloc members whom the Leader of the Opposition intends to send every week, starting this month, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains de mes collègues espèrent pouvoir ->

Date index: 2020-12-20
w