Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains cas notamment ceux impliquant " (Frans → Engels) :

10. demande au gouvernement d'union nationale de veiller à ce que les auteurs de violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme, notamment ceux impliqués dans des attaques contre des civils et des violences sexuelles, aient à répondre de leurs actes; invite en outre le gouvernement à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et son procureur et à leur apporter toute l'aide requise, tel qu'établi dans la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies et rappelé dans sa résolution 2238 (2015);

10. Calls upon the Government of National Accord to hold to account those responsible for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights, including those involved in attacks against civilians or sexual violence, and to cooperate fully with, and provide any necessary assistance to, the International Criminal Court and the Prosecutor, as required by UN Security Council resolution 1970 (2011) and recalled in UN Security Council resolution 2238 (2015);


(n) Quelles mesures ont été identifiées pour renforcer la sécurité après les incidents récents, notamment ceux impliquant des manifestants kurdes le 7 octobre 2014?

(n) Which measures have been identified to increase security after recent breaches notably on 7 of October 2014 by Kurdish protesters?


(p) Quelles mesures ont été identifiées pour renforcer la sécurité après les incidents récents, notamment ceux impliquant des manifestants kurdes le 7 octobre 2014?

(p) Which measures have been identified to increase security after recent breaches notably on 7 of October 2014 by Kurdish protesters?


Dans certains secteurs, notamment ceux qui font partie intégrante de la culture nisga'a, nous avons convenu que les lois nisga'as auront la préséance et que, dans tous les autres secteurs, y compris ceux qui sont visés par ces pouvoirs intégraux, le gouvernement nisga'a n'exercera pas une compétence exclusive.

We have agreed that in some areas, including those integral to Nisga'a culture, Nisga'a laws prevail, and that in all areas, including those integral powers, the Nisga'a government will not have exclusive jurisdiction.


4. invite la Commission à renforcer la cohérence des mesures visant à promouvoir les droits de l'enfant entre l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) et les lignes budgétaires thématiques et géographiques, et à tenir compte des enfants les plus vulnérables, notamment ceux impliqués dans des conflits armés et dans des situations surgissant après un conflit, ainsi que ceux vivant dans les pays les moins avancés;

4. Calls on the Commission to increase the coherence of measures to support children's rights as between EIDHR and thematic and geographic budget lines, and to take into account the most vulnerable children, especially those involved in armed conflicts and post-conflict situations and those living in least-developed countries;


Au Québec et en Ontario, ainsi que dans la plupart des autres provinces, les lois sur les victimes de crime offrent des avantages financiers fournis par l'État aux victimes de certains crimes, comme ceux impliquant des agressions ou de la violence.

In Quebec and Ontario and similarly in most other provinces, crime victim legislation provides for state-funded benefits to victims of certain crimes, such as those involving assault or violence.


Toutefois, à terme, il pourrait s'avérer opportun de rendre obligatoire l'abonnement à certains services, notamment ceux prévus en cas de catastrophe, ceux touchant à la sécurité et ceux permettant aux autorités compétentes de suivre électroniquement les navires.

However, in the longer term, considering in particular that certain river information services relate to dealing with emergencies, providing safety information, and ensuring competent authorities have electronic ship reports, it might be useful to make subscription to certain services compulsory.


L'expérience montre que dans certains cas, notamment ceux impliquant des projets ferroviaires transfrontaliers, le taux maximal actuel de participation de 10% n'est pas suffisamment incitatif pour avoir un effet de levier et pour mobiliser de façon coordonnée les investissements nécessaires publics ou privés.

Experience has shown that in some cases, especially where cross-border rail projects are concerned, the current maximum level of support of 10% is not enough to encourage the public or private investment that is needed.


Dans certains secteurs, notamment ceux du textile et de l'acier, l'Union européenne continue d'appliquer, vis à vis des pays tiers, certaines restrictions quantitatives limitées.

There are some sectors where the European Union maintains some limited quantitative restrictions with third countries, notably in the cases of textiles and steel.


Il entreprendra ensuite de négocier avec ceux qui seront touchés directement par ces engagements, le secteur privé et les provinces, tout en ne tenant absolument aucun compte, comme je l'ai dit, de certains intérêts, notamment ceux des contribuables.

It then will proceed to negotiate with the people who will be directly affected by those commitments, the private sector and the provinces while, as I have mentioned, ignoring certain interests, in particular the taxpayers' interests, altogether.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains cas notamment ceux impliquant ->

Date index: 2022-03-13
w