Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines sont devenues plus évidentes » (Français → Anglais) :

À mesure que l'économie européenne est devenue plus intégrée, le coût d'une infrastructure médiocre ont augmenté et les lacunes au niveau transfrontalier sont devenues plus évidentes.

As the European economy has become more integrated, the costs of poor infrastructure have grown and the cross-border deficiencies have become more obvious.


La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accè ...[+++]

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


La technologie a évolué et la production d’énergie solaire photovoltaïque est devenue plus accessible aux entreprises et ménages qui souhaitent installer des centrales pour couvrir leur propre consommation, mais l’attribution de licences pour l’installation de centrales est limitée à une certaine puissance et ce plafonnement est de nature à réduire l’attrait de cet investissement pour des opérateurs d’une certaine taille, dont la factur ...[+++]

Technology has developed and solar photovoltaic energy has become more accessible to businesses and households that wish to install panels to cover their own consumption, but the granting of licences to install these power stations is limited to a certain level of power. This may limit the attractiveness of this investment for operators of a certain size that could see their energy bills significantly reduced or diminished to almost nothing during months with the ...[+++]


Les portraits suivent toutefois une certaine convention, la plus évidente est que les Présidents portent leurs habits officiels.

There are certain conventions followed in all of the portraits, the most obvious being that the Speakers are depicted in their robes of office.


Deux de ces défis concernent l'opinion publique et la gestion des déchets, mais je voudrais plutôt parler de quatre autres difficultés qui sont peut-être moins largement reconnues, mais dont certaines sont devenues plus évidentes l'année dernière.

Two of those challenges are public opinion and management of waste, but l'd instead like to comment on four others that are perhaps less broadly recognized, some of which have emerged more in the last year.


La relation entre les dépenses sociales et les taux de pauvreté est devenue plus évidente au fil du temps.

The relationship between social spending and poverty rates has become clearer over time.


Nous sommes en train de mettre au point une stratégie nationale contre les menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires dont la pertinence et l'urgence sont apparues plus marquées après les attentats du 11 septembre, puisque la nature du terrorisme est enfin devenue plus évidente.

You were well involved in this. We're in the process of developing a national chemical, biological, radiological, and nuclear strategy.


Les limites des deux forums sont toutefois devenues de plus en plus évidentes, en particulier lorsqu'il s'agit de prendre des décisions sur des questions controversées.

The limits of the two forums have, however, increasingly become apparent, in particular when it comes to taking decisions on controversial issues.


La nécessité d'une action dans le domaine de la sécurité des réseaux est devenue de plus en plus évidente au cours de ces derniers mois.

The need for action in the area of network security has become increasingly evident in recent months.


Même si le projet de loi C-11 a été préparé avant les événements tragiques du 11 septembre, nous croyons qu'il fournit les instruments voulus si la ministre de l'Immigration reçoit les ressources nécessaires pour résoudre certaines questions devenues plus préoccupantes et plus urgentes, par exemple, qui peut entrer au pays et à quelles conditions, qui revendique le statut de réfugié, et cetera.

We believe that Bill C-11, although developed before the horrible events of September 11, provide the requisite tools if the resources are provided to the Minister of Immigration to deal with the enhanced sense of concern and urgency around issues surrounding who gets into this country, on what terms they get in, who claims refugee status and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines sont devenues plus évidentes ->

Date index: 2025-03-19
w