Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines préoccupations avaient également " (Frans → Engels) :

Le rapport fait état de problèmes pour garantir l'indépendance du comité de surveillance et souligne que les modalités de travail entre l'OLAF et son comité de surveillance laissent encore à désirer. Certaines préoccupations ont également été soulevées concernant le respect par l'OLAF du règlement (UE) n° 883/2013 dans ses activités quotidiennes.

According to the report there are problems ensuring the independence of SC, working arrangements between OLAF and SC still need to be improved, and some concerns were also raised about the compliance of OLAF’s daily activities with the Regulation No 883/2013.


C. considérant que les accusations portées contre lui concernent des déclarations faites sur Radio Publique Africaine (RPA) le 6 mai 2014, dénonçant l'armement et l'envoi, en République démocratique du Congo (RDC), de la ligue des jeunes du parti au pouvoir (le CNDD-FDD), également appelée "Imbonerakure", à des fins d'entraînements militaires, alors que ces mêmes préoccupations avaient également été soulevées par le Bureau des Nati ...[+++]

C. whereas the charges against him relate to comments he made on Radio Publique Africaine (RPA) on 6 May 2014 that the youth wing of the ruling party CNDD-FDD, also known as the Imbonerakure, is being armed and sent to the Democratic Republic of Congo (DRC) for military training, and whereas these same concerns were raised by the BNUB, which stressed that the militarisation of these young people constituted a ‘major threat to peace in Burundi’;


C. considérant que les accusations portées contre lui concernent des déclarations faites sur Radio Publique Africaine (RPA) le 6 mai 2014, dénonçant l'armement et l'envoi, en République démocratique du Congo (RDC), de la ligue des jeunes du parti au pouvoir (le CNDD-FDD), également appelée «Imbonerakure», à des fins d'entraînements militaires, alors que ces mêmes préoccupations avaient également été soulevées par le Bureau des Nat ...[+++]

C. whereas the charges against him relate to comments he made on Radio Publique Africaine (RPA) on 6 May 2014 that the youth wing of the ruling party CNDD-FDD, also known as the Imbonerakure, is being armed and sent to the Democratic Republic of Congo (DRC) for military training, and whereas these same concerns were raised by the BNUB, which stressed that the militarisation of these young people constituted a ‘major threat to peace in Burundi’;


15. constate que Chypre a perdu en mai 2011 l'accès aux marchés internationaux en raison d'une sensible détérioration de ses finances publiques ainsi que de la forte exposition du secteur bancaire chypriote à l'économie grecque et de la restructuration de la dette publique de la Grèce, qui a valu à Chypre de lourdes pertes; rappelle que, des années avant le programme d'assistance de l'Union et du FMI lancé en 2013, de vives préoccupations avaient été exprimées au sujet de l'instabilité systém ...[+++]

15. Notes that in May 2011, Cyprus lost access to international markets due to the significant deterioration in public finances as well as the heavy exposure of the Cypriot banking sector to the Greek economy and the restructuring of public debt in Greece, which led to sizeable losses in Cyprus; recalls that years before the beginning of the EU-IMF assistance programme in 2013, serious concerns regarding systemic instability in the Cypriot economy had been raised, owing inter alia to its overleveraged and risk-seeking banking sector and its exposure to highly indebted local property companies, the Greek debt crisis, the downgrading of C ...[+++]


Lors de discussions antérieures, les membres de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire avaient également exprimé des préoccupations concernant l'utilisation du matériel de reproduction des végétaux à des fins ornementales, la vente de matériel de multiplication aux jardiniers amateurs, la mauvaise qualité de l'analyse d'impact de la Commission, le mandat élargi de l'Office communautaire des variétés végétales et les définitions trop vagues, ainsi que la charge administrative inutile qui pèse sur les États membres et les opérateurs (pouvant aboutir à ...[+++]

In previous discussions, Members of the Committee for the Environment, Public Health and Food Safety also expressed concerns in relation to plant reproductive material for ornamental purposes and propagating material intended for sale to home gardeners, the poor quality of the Commission’s impact assessment, the extended remit of the Community Plant Variety Office (CPVO), vague definitions and unnecessary administrative burdens placed on Member States and operators (potentially leading to reduced choices and less transparency for consumers).


Au cours de l'examen en comité du projet de loi C-3, certaines préoccupations avaient été soulevées au sujet des nouvelles règles.

During Committee review of Bill C-3, some concerns were raised about the new rules.


Ces préoccupations avaient également été transmises à deux reprises par écrit, par la commissaire à l’environnement Margot Wallström aux autorités ukrainiennes d’une part et en marge de la récente réunion des ministres des affaires étrangères, qui s’est tenue à Bucarest dans le cadre du processus de coopération du Danube, d’autre part.

The concerns were also conveyed twice in writing by Environment Commissioner Margot Wallström to the Ukrainian authorities and in the margins of the recent Danube Cooperation Process meeting of Foreign Ministers in Bucharest.


Le président a conclu que le débat s'était avéré très constructif, que le Livre blanc de la Commission était considéré comme une excellente base pour le développement du nouveau système mais que, toutefois, certaines préoccupations avaient également été exprimées.

The President concluded that the debate had proven to be very constructive, that the Commission White Paper was seen as an excellent basis for the development of the new system, but that, however, some concerns had also been expressed.


La deuxième raison est que certaines préoccupations avaient été exprimées sur la forme que prenait le rapport, que peut-être, au début particulièrement, il ne reflétait pas les témoignages que nous avions entendus mais semblait être une compilation d'autres sujets.

The second reason was that there was some concern about the form the report took, that perhaps at the beginning especially it didn't reflect the evidence we heard, but seemed to be a compilation of other matters.


Certaines préoccupations ont également été exprimées en ce qui concerne la disponibilité et la faisabilité d'une telle garantie financière.

Some concern was also expressed with regard to the availability and affordability of such financial security;


w