Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines personnes diraient sûrement » (Français → Anglais) :

Certaines personnes diraient que mon identité sexuelle constitue une réalité unique qui me rend différent, disons, des hommes de la société, et que je devrais être conscient de mon identité féminine dans cette société; elle fait partie de moi.

Some people would say that my gender is a unique kind of experience that makes me different from, let us say, males in society, and I should be conscious of being a woman in this society; that is part of my identity.


Je pense que certaines personnes, certains philosophes, certains moralistes diraient que nous parlons de l'embryon dans un contexte complètement différent.

It's just something for consideration that some people, some philosophers, some ethicists would say that we are talking about the embryo in quite a different situation.


Certaines personnes diraient en fait qu'incarcérer davantage de personnes est synonyme de réussite, mais si la consommation de drogue continue de s'accroître dans la société, comme le démontrent les statistiques au Canada, on pourrait avancer comme argument que la criminalisation ne s'est pas avérée une politique efficace.

Some people may actually argue that having more people in jail is success, but if drug use is still going up in society, as statistics show is happening in Canada, it could be an argument that criminalization has not been an effective policy.


Je sais qu’il est tout à fait possible que certaines personnes n’aiment pas M. Costa – ce n’est pas mon cas –, mais il y a sûrement quelqu’un qui ne l’aime pas, sinon il ne serait pas traité avec un tel mépris.

I am aware that there could well be people who do not like Mr Costa – I do – but someone must not, or they would not treat him with such disrespect.


Elle représente une critique équilibrée de ce que fait l’administration Bush en détenant illégalement des personnes soupçonnées de terrorisme dans une prison située sur une partie de Cuba dont certains diraient qu’elle l’occupe illégalement.

It is a balanced criticism of what the Bush Administration is doing in holding terrorist suspects illegally in prison in a part of Cuba some would argue it occupies illegally.


Je trouve intéressant qu'on dise que les autochtones n'ont jamais eu cette notion de propriété privée, quand la plupart des gens équitables diraient sûrement que, par rapport à certaines choses, cette notion existait bel et bien.

I find it to be a bit of an interesting argument to say native people never had this notion of private ownership, when I think most fair-minded people would say that surely, in respect to some things, there was that notion.


Un certain nombre de transactions se font à la limite de la légalité et sont menées par des personnes qui n’ont sûrement pas le profil requis pour agir dans ce domaine.

There is a certain element here of deals taking place in a grey area, brokered by people who should surely not be involved in this activity.


On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.

Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.


Certaines personnes diraient sûrement que le fait de rediriger l'O-Train vers Verrhaven à la veille d'une campagne électorale fédérale pour sauver David Pratt constitue de l'ingérence politique, ou encore que, quand le gouvernement de Dalton McGuinty envoie une lettre à la Ville d'Ottawa seulement 72 heures avant le début de l'élection dans le cadre d'une manoeuvre que l'Ottawa Citizen a qualifiée d'offensive visant à aider Bob Chiarelli à gagner l'élection après que les sondages ont annoncé la baisse de sa popularité, il se rend coupable d'ingérence politique.

Some would argue that redirecting the O-Train out to Barrhaven on the eve of a federal election campaign in an attempt to save David Pratt was political interference, or that Dalton McGuinty's government sending a letter to the City of Ottawa just 72 hours prior to voting starting in what the Ottawa Citizen described as a push to help Bob Chiarelli “win the election after the polls showed his support sinking” would be political interference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines personnes diraient sûrement ->

Date index: 2025-01-20
w