Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines ong fassent déjà » (Français → Anglais) :

5. estime que les contrôles généralisés, ciblés et intrusifs, les confiscation de biens et les amendes administratives visant les ONG russes et leurs militants supposés bénéficier d'un financement étranger sont inadmissibles et que ces mesures constituent une ingérence dans le droit à la liberté d'association; critique par ailleurs les perquisitions et les pressions exercées sur les fondations politiques internationales; estime qu'il est profondément regrettable que certaines ONG fassent déjà l'objet d'un procès, à l'instar de Memorial à Saint-Pétersbourg, ou qu'elles aient déjà été condamnées à l'image de Golos ou du centre Levada; s ...[+++]

5. Considers that the widespread, targeted and intrusive inspections, confiscation of property and administrative fines imposed on Russian NGOs and their activists allegedly receiving foreign funding are inadmissible and interfere with the right to freedom of association; criticises furthermore the raid and pressure applied upon international political foundations; considers it deeply regrettable that a few NGOs are already facing trial, like Memorial, in St Petersburg, or have already been sentenced, like GOLOS and the Levada Centre; is concerned by the investigations launched against international non-governmental organisations seek ...[+++]


5. estime que les contrôles généralisés, ciblés et intrusifs, les confiscation de biens et les amendes administratives visant les ONG russes et leurs militants supposés bénéficier d'un financement étranger sont inadmissibles et que ces mesures constituent une ingérence dans le droit à la liberté d'association; critique par ailleurs les perquisitions et les pressions exercées sur les fondations politiques internationales; estime qu'il est profondément regrettable que certaines ONG fassent déjà l'objet d'un procès, à l'instar de Memorial à Saint‑Pétersbourg, ou qu'elles aient déjà été condamnées à l'image de Golos ou du centre Levada; s ...[+++]

5. Considers that the widespread, targeted and intrusive inspections, confiscation of property and administrative fines imposed on Russian NGOs and their activists allegedly receiving foreign funding are inadmissible and interfere with the right to freedom of association; criticises furthermore the raid and pressure applied upon international political foundations; considers it deeply regrettable that a few NGOs are already facing trial, like Memorial, in St Petersburg, or have already been sentenced, like GOLOS and the Levada Centre; is concerned by the investigations launched against international non-governmental organisations seek ...[+++]


Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que certaines ONG fassent aussi bonne figure que le National Council on Business Issues, fassent des recherches aussi poussées et présentent le même genre de mémoire si elles n'ont pas les ressources pour le faire.

You can't expect certain NGOs to compete with the National Council on Business Issues and come up with the same kind of research and briefs if they haven't got the resources to do that.


Quelle était la position du Canada lorsque certains pays latino-américains ne voulaient pas que les ONG fassent partie de la négociation?

What was the Canadian position when some Latin American countries asked that the NGOs not be involved in the negotiation?


Mon groupe s’est déjà étonné du comportement de certaines ONG - hélas encore subventionnées par l’UE - quant à leur rôle à nos yeux peu constructif concernant l’OMC.

Furthermore, my group has expressed some surprise at the behaviour of some NGOs – sadly also funded by the EU – in connection with what we see as their not very constructive role concerning the WTO.


Dans certains pays d’Afrique occidentale, à cause du drame des enfants soldats, les mères refusent d’envoyer leurs enfants à l’école de peur qu’ils se fassent enlever et ne reviennent jamais à la maison, comme nous avons pu le voir récemment, il y a quelques semaines, en Côte d’Ivoire, dans un rapport rédigé par les diverses agences et ONG présentes sur le terrain.

The tragedy of child soldiers means that, in some West African countries, mothers prevent their sons from attending school for fear that they will be kidnapped and not return home, as we have seen recently, last week, in Ivory Coast, in a report by various agencies and other NGOs present on the ground.


Par lettre du mois de décembre 1995, la Commission a transmis au Conseil la proposition initiale ; elle vise à donner une base juridique, et donc la stabilité, à une pratique déjà existante de cofinancement de certaines ONG particulièrement engagées dans ce domaine.

The Commission forwarded the initial proposal to Council by letter in December 1995; it aims at giving a legal basis, and therefore stability to an already existing practice of co-financing NGOs particularly active in this field.


Par lettre du mois de décembre 1995, la Commission a transmis au Conseil la proposition d'origine. Elle vise à assurer une base juridique et donc la stabilité à une pratique déjà existante de cofinancement de certaines ONG particulièrement engagées dans ce domaine.

The Commission forwarded the initial proposal to Council by letter in December 1995; it aims at giving a legal basis, and therefore stability to an already existing practice of co-financing NGOs particularly active in this field.


Il n'empêche que certaines situations exigent des efforts particuliers - et un fonds spécial a été nécessaire pour couvrir ces efforts particuliers - afin d'éviter que des projets déjà en cours ne fassent les frais de certaines situations, comme cela risque d'être le cas pour l'Afrique, qui paiera les efforts déployés par l'UE au Kosovo.

It is also the case, however, that special situations demand special contributions – and a special fund was necessary to cover the special contribution we have been discussing. It will not then be projects already up and running which will have to pay for special situations, in the way that there is now a risk of Africa’s having to pay for the EU’s contribution in Kosovo.


Il faudra que le Canada et d'autres pays qui travaillent avec l'ONU, les ONG et certains des mécanismes actuels, y compris les banques dans certains cas, fassent plus d'efforts pour s'assurer que l'argent non seulement parvient au destinataire prévu, mais également qu'il est utilisé aux fins prévues.

It will require a further effort by Canada and other countries working with the United Nations, NGOs and some of the current mechanisms, including banks in some cases, to ensure that the money not only gets to the designated recipients, but is also used for its intended purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines ong fassent déjà ->

Date index: 2021-05-03
w