Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines ong fassent " (Frans → Engels) :

Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que certaines ONG fassent aussi bonne figure que le National Council on Business Issues, fassent des recherches aussi poussées et présentent le même genre de mémoire si elles n'ont pas les ressources pour le faire.

You can't expect certain NGOs to compete with the National Council on Business Issues and come up with the same kind of research and briefs if they haven't got the resources to do that.


5. estime que les contrôles généralisés, ciblés et intrusifs, les confiscation de biens et les amendes administratives visant les ONG russes et leurs militants supposés bénéficier d'un financement étranger sont inadmissibles et que ces mesures constituent une ingérence dans le droit à la liberté d'association; critique par ailleurs les perquisitions et les pressions exercées sur les fondations politiques internationales; estime qu'il est profondément regrettable que certaines ONG fassent déjà l'objet d'un procès, à l'instar de Memorial à Saint-Pétersbourg, ou qu'elles aient déjà été condamnées à l'image de Golos ou du centre Levada; s ...[+++]

5. Considers that the widespread, targeted and intrusive inspections, confiscation of property and administrative fines imposed on Russian NGOs and their activists allegedly receiving foreign funding are inadmissible and interfere with the right to freedom of association; criticises furthermore the raid and pressure applied upon international political foundations; considers it deeply regrettable that a few NGOs are already facing trial, like Memorial, in St Petersburg, or have already been sentenced, like GOLOS and the Levada Centre; is concerned by the investigations launched against international non-governmental organisations seek ...[+++]


5. estime que les contrôles généralisés, ciblés et intrusifs, les confiscation de biens et les amendes administratives visant les ONG russes et leurs militants supposés bénéficier d'un financement étranger sont inadmissibles et que ces mesures constituent une ingérence dans le droit à la liberté d'association; critique par ailleurs les perquisitions et les pressions exercées sur les fondations politiques internationales; estime qu'il est profondément regrettable que certaines ONG fassent déjà l'objet d'un procès, à l'instar de Memorial à Saint‑Pétersbourg, ou qu'elles aient déjà été condamnées à l'image de Golos ou du centre Levada; s ...[+++]

5. Considers that the widespread, targeted and intrusive inspections, confiscation of property and administrative fines imposed on Russian NGOs and their activists allegedly receiving foreign funding are inadmissible and interfere with the right to freedom of association; criticises furthermore the raid and pressure applied upon international political foundations; considers it deeply regrettable that a few NGOs are already facing trial, like Memorial, in St Petersburg, or have already been sentenced, like GOLOS and the Levada Centre; is concerned by the investigations launched against international non-governmental organisations seek ...[+++]


Quelle était la position du Canada lorsque certains pays latino-américains ne voulaient pas que les ONG fassent partie de la négociation?

What was the Canadian position when some Latin American countries asked that the NGOs not be involved in the negotiation?


Je me demande bien comment le gouvernement canadien a répliqué à cette demande répétée de certains pays qui sont actuellement en négociation et qui souhaitaient que les ONG ne fassent pas partie de la négociation.

I wonder how the Canadian government responded to this demand, that NGOs not be involved in those negotiations, a demand made repeatedly by some countries that are now negotiating.


Dans certains pays d’Afrique occidentale, à cause du drame des enfants soldats, les mères refusent d’envoyer leurs enfants à l’école de peur qu’ils se fassent enlever et ne reviennent jamais à la maison, comme nous avons pu le voir récemment, il y a quelques semaines, en Côte d’Ivoire, dans un rapport rédigé par les diverses agences et ONG présentes sur le terrain.

The tragedy of child soldiers means that, in some West African countries, mothers prevent their sons from attending school for fear that they will be kidnapped and not return home, as we have seen recently, last week, in Ivory Coast, in a report by various agencies and other NGOs present on the ground.


Il est capital que les ONG y participent mais aussi qu'elles fassent preuve d'une certaine coordination entre elles si nous voulons que leur action soit plus efficace et qu'elle s'étende partout dans ces régions.

It is vital that NGOs should collaborate in this field, and also that there should be some coordination among them, if we really want their action to be more effective and to reach all parts of those regions.


Il faudra que le Canada et d'autres pays qui travaillent avec l'ONU, les ONG et certains des mécanismes actuels, y compris les banques dans certains cas, fassent plus d'efforts pour s'assurer que l'argent non seulement parvient au destinataire prévu, mais également qu'il est utilisé aux fins prévues.

It will require a further effort by Canada and other countries working with the United Nations, NGOs and some of the current mechanisms, including banks in some cases, to ensure that the money not only gets to the designated recipients, but is also used for its intended purpose.


Mme Smith : J'aimerais peut-être simplement faire un commentaire à l'intention du sénateur. Tides Canada Energy Initiative travaille avec certains autres ONG et certaines compagnies pétrolières pour trouver des solutions concrètes relatives au transport, dans les véhicules électriques et le gaz comprimé pour les parcs de véhicules commerciaux. Nous avons présenté des recommandations au gouvernement en vue de faire avancer et de promouvoir ce genre d'initiatives de transport dans certaines grandes villes afin qu'elles fassent partie de la soluti ...[+++]

Ms. Smith: Maybe just in comment to the senator, Tides Canada Energy Initiative has been working with some of the other NGOs and some of the oil companies to put forward concrete solutions around the transportation issue, including electric vehicles, compressed gas for commercial fleets and a series of recommendations that we have been talking with the government about to try to move forward and expand those kinds of transportation initiatives in some of the major cities in order to make them part of the solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines ong fassent ->

Date index: 2024-03-05
w