Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines lacunes subsistent toutefois " (Frans → Engels) :

Certaines lacunes subsistent toutefois; signalons aussi une tentative peu judicieuse de faire en sorte que le FEM réagisse aux accords commerciaux qui pourraient avoir des effets négatifs considérables sur la production agricole.

There are however some gaps, and also an inappropriate attempt to make the EGF respond to trade agreements which could have a significant negative impact on agricultural output.


Des lacunes subsistent toutefois en matière d'alignement de la législation, notamment en ce qui concerne la transposition des directives sur le droit du travail hors du champ d'application de la loi sur le travail, ainsi que dans les domaines de la lutte contre les discriminations et de l'égalité hommes-femmes.

However, some gaps remain in alignment of the legislation, notably on transposing labour law directives outside the scope of the Labour Act, and in the fields of anti-discrimination and gender equality.


Des lacunes subsistent toutefois pour la période courant de septembre à décembre 2016.

Nevertheless, for the period of September to December 2016, there are still shortfalls.


Certaines lacunes subsistent dans le domaine en rapide mutation des technologies et des solutions pour la sécurité des réseaux en ligne et une approche plus concertée peut contribuer à renforcer l’offre de solutions plus sûres par le secteur en Europe et encourager leur utilisation par les entreprises, les pouvoirs publics et les particuliers.

Specific gaps persist in the fast-moving area of technologies and solutions for online network security and a more joined-up approach can help step up the supply of more secure solutions by industry in Europe and stimulate their take-up by enterprises, public authorities, and citizens.


La Russie peut faire beaucoup par elle-même, en particulier en matière d’efficacité énergétique, où certaines lacunes subsistent.

There is a lot that Russia can do itself, particularly as regards energy efficiency, where there remain many shortcomings.


Des lacunes subsistent toutefois en matière d'alignement de la législation, notamment en ce qui concerne la transposition des directives sur le droit du travail ainsi que dans le domaine de la lutte contre la discrimination et l'égalité hommes-femmes.

However, some gaps remain in alignment of the legislation, notably on transposing labour law directives, and in the field of anti-discrimination and gender equality.


Des lacunes subsistent toutefois en ce qui concerne la surveillance des frontières avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Bosnie-et-Herzégovine et la Croatie, ainsi que le long de la ligne de séparation administrative avec le Kosovo.

However, weaknesses continue to exist in surveillance of the borders with the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia and the Administrative Boundary Line with Kosovo.


Certaines divergences subsistent toutefois concernant le déroulement de la procédure de notification, que nous aurions souhaitée et souhaitons toujours plus longue et plus adéquate, comme le prévoit le Conseil.

We still have some differences of opinion, however, on the timing of the notification procedure, because we would have liked and would still like this to be longer and more appropriate, as laid down by the Council.


Certaines préoccupations subsistent toutefois dans le secteur automobile et dans des secteurs tertiaires tels que les services bancaires et les télécommunications.

However, concerns still remain in the automobile sector, in services sectors such as banking, and in telecommunications.


Des lacunes subsistent toutefois en ce qui concerne l'application de la législation.

However, there are still substantial gaps in enforcement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines lacunes subsistent toutefois ->

Date index: 2025-06-04
w