Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines installations peut rendre extrêmement coûteuse » (Français → Anglais) :

La configuration de certaines installations peut rendre extrêmement coûteuse la récupération de chaleur des fumées d'agglomération ou du refroidissoir d'aggloméré.

At some plants, the existing configuration may make costs of heat recovery from the sinter waste gases or sinter cooler waste gas very high.


Exceptionnellement, en vue de compenser des coûts d'installation extrêmement élevés dans certaines régions, un dépassement allant jusqu'à 25 000 euros peut être autorisé.

In exceptional cases, in order to offset extremely high setting-up costs in some regions, an overrun of up to EUR 25 000 may be permitted.


Pour ce qui est de votre deuxième question, à savoir la technologie pour traiter ce genre de questions, on peut dire qu'elles sont extrêmement coûteuses et elles ne font certainement pas partie de notre domaine d'expertise ou ne font pas partie du mandat de notre Comité sur l'eau potable, mais il y a des groupes scientifiques et divers autres groupes qui s'occupent de ces questions.

In terms of your second question, in terms of the technology for dealing with those issues, it's extremely expensive and certainly not an area of our expertise or an area we actually deal with in our committee on drinking water, but it's being dealt with through science and various other groups.


Le recours à des sanctions pénales peut avoir un effet d'annulation similaire car elles sont tellement lourdes que le fardeau de la preuve devient extrêmement difficile, les procédures judiciaires disproportionnellement coûteuses et les juges et les jurés trop hésitants à rendre un verdict de culpabilité.

Reliance on criminal sanctions can have a similar nullifying effect by virtue of being so heavy that the burden of proof becomes extremely difficult, legal proceedings commensurately too expensive and judges and juries too reluctant to convict.


On peut se rendre compte dans la pratique, lors des réunions avec le Conseil de ministres, par exemple lors de discussions sur les installations de combustion et les seuils d'émission nationaux, que certains pays ne sont pas prêts à appliquer les mesures adoptées.

What we see in practice when we meet the Council of Ministers, for example in conciliation on combustion plants and national ceilings for emissions, is that no-one is prepared to take the decisions which need to be taken.


(11) considérant que l'utilisation d'une liste décrivant spécifiquement certaines installations, tout en excluant d'autres où les dangers sont identiques, est une pratique inappropriée, et peut conduire à ce que des sources potentielles d'accidents majeurs échappent à la réglementation; que le champ d'application de la directive 82/501/CEE doit être modifié de manière à rendre les dispositions applicables à tout établissement où d ...[+++]

(11) Whereas use of a list specifying certain installations while excluding others with identical hazards is not an appropriate practice, and may allow potential sources of major accidents to escape regulation; whereas the scope of Directive 82/501/EEC must be altered to make the provisions applicable to all establishments where dangerous substances are present in sufficiently large quantities to create a major-accident hazard;


Cela veut dire que le marché des acheteurs potentiels est extrêmement limité, étant donné que le terrain ne peut servir qu'à des fins industrielles et que la modification des installations pour toute autre activité serait trop coûteuse.

This means the market for any sale is very limited, given that the land may not be utilised otherwise than for industrial purposes and that the modification of the facilities for any other activity would be too costly.


« Ce manque de surveillance a eu pour effet de rendre extrêmement coûteuses ces installations, au sein desquelles la priorité a parfois été mise davantage sur l’acquisition d’œuvres d’art coûteuses que sur l’efficacité du système de transport».

“This lack of oversight has resulted in extremely costly facilities, where the focus has sometimes shifted to the acquisition of expensive pieces of art rather than on an efficient transportation system”.


Certains reprochent à ces mesures d’être extrêmement coûteuses, intrusives et, tout compte fait, peut-être inefficaces et même contre-productives.

These measures have been criticised on the grounds that they are extremely costly, intrusive and, ultimately, may be ineffective and even counterproductive.


Exceptionnellement, en vue de compenser des coûts d'installation extrêmement élevés dans certaines régions, un dépassement allant jusqu'à 25 000 euros peut être autorisé.

In exceptional cases, in order to offset extremely high setting-up costs in some regions, an overrun of up to EUR 25 000 may be permitted.


w