Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines des bêtises entendues ici depuis jeudi " (Frans → Engels) :

Le sénateur L. Smith : Au cours de notre étude, et certains de mes collègues sont ici depuis longtemps que moi, nous avons entendu parler de financement initial de nouvelles entreprises, de capitaux et de commercialisation.

Senator L. Smith: Over our study, and some of the folks have been in it longer than I have, we have heard about start-up seed, capital and commercialization.


Depuis lors, j'ai entendu que des membres de votre Commission - sans doute après en avoir délibéré avec vous - ont repris et présenté certaines des idées que nous avions proposées ici.

I have heard in the meantime that some Members of your Commission – presumably after consultation with you – have taken up and put forward some of the ideas that we proposed here.


En tant qu’arbitre exerçant cette activité depuis 25 ans à un échelon inférieur et après avoir entendu l’essentiel de ce qui a été dit à ce sujet depuis que je suis député européen, j’estime que nous sommes en grand danger d’oublier que les clubs de football professionnels - ceux dont nous parlons ce soir - entretiennent des liens uniques avec les millions d’amateurs qui courent après le ballon tous les week-ends en Europe. Notre prétention à interférer, qui dénote une ...[+++]

As someone who has refereed at the lowest level of the game for 25 years, and having heard much of the debate on this subject over my time in this Parliament, I think we are in great danger here of forgetting that professional football clubs – the ones we are speaking about tonight – are uniquely connected to the millions of amateurs who run out on pitches across Europe every weekend, and we could easily damage the solidarity people here wish to promote and protect by our quite ignorant plea for interference.


La vieille garde qui siège ici depuis un certain nombre d'années n'a pas entendu le message.

The old guard who has been here for a number of years has not received that message.


Parlant de l'histoire de ces deux grands peuples, j'ai entendu une députée tantôt parler de ses ancêtres qui sont arrivés aux environs de 1640-les miens sont arrivés en 1680 à La Prairie-, et des autres députés qui sont soit des Néo-Canadiens arrivés il y a quelques années, comme certains collègues en cette Chambre, ou bien qui demeurent ici depuis presque toujours, com ...[+++]

Speaking of the history of these two great peoples, I heard one member speak earlier of her ancestors who came here around 1640-mine arrived in La Prairie in 1680-and of all the other members who are new Canadians who came here a few years ago, like some of my colleagues in this House, or whose ancestors have been here almost forever, as in the case of our native colleagues.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir enfin répliquer à certaines des bêtises entendues ici depuis jeudi soir dernier.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to address some of the concerns and some of the nonsense that has been going on in this place. It actually began last Thursday night.


Le sénateur Stratton : Certains sénateurs sont ici depuis assez longtemps pour se souvenir que dans bien des cas on avait posé une question à un ministre en place à propos d'un problème survenu dans le passé et qu'on l'avait entendu répondre qu'il n'était pas là à ce moment-là.

Senator Stratton: Some senators have been here long enough to remember many instances of asking a current minister a question on a problem of the past and hearing the reply that the minister was not here at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines des bêtises entendues ici depuis jeudi ->

Date index: 2025-08-04
w