Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines catégories nous devons réfléchir très sérieusement " (Frans → Engels) :

Au-delà des réfugiés, pour qui les conséquences de l'adoption de ce projet de loi seront dévastatrices, nous devonsfléchir très sérieusement à nos responsabilités et à notre fonction de parlementaires.

Aside from the refugees, for whom the consequences of adopting this bill will be devastating, we must think very seriously about our responsibilities and our role as parliamentarians.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Je pense que c’est une question à laquelle nous devonsfléchir très sérieusement.

I think that this is something we have got to give very serious thought to.


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la fair ...[+++]

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


Nous devons y réfléchir très sérieusement, Monsieur le Président.

We need to think very seriously about this, Mr President.


Comme parlementaires et comme Canadiens, nous devonsfléchir très sérieusement—limitons-nous au cas de la Chine pour le moment—aux meilleurs moyens d'encourager la Chine à améliorer sa performance au chapitre des droits de la personne tout en reconnaissant qu'elle est certainement tout en haut de la liste des marchés en émergence susceptibles de favoriser nos efforts de diversification commerciale.

As parliamentarians and as Canadians, we have some very serious sober thinking to do—let's stay with the China example for a minute—about what are the best ways of encouraging China to improve its human rights record while at the same time recognizing that if there is a developing market that has the potential to serve our trade diversification agenda, China has to be at the top of that list.


M. Terry Cormier: Je pense que c'est une question très importante, à laquelle nous devonsfléchir très sérieusement.

Mr. Terry Cormier: I think that's a very important issue, and clearly it's one we need to be thinking about quite hard.


De toute évidence, il nous faudra recommander de consacrer davantage d'argent aux Forces, mais je crois que nous devons réfléchir très sérieusement au niveau de financement nécessaire.

Obviously, it's going to entail recommending more money to be put into the Canadian Forces, but I think we all have to try to get our heads around how much more we need to put in.


Les trois provinces maritimes essaient de se défaire de leur dépendance à l'égard des combustibles fossiles, et nous devonsfléchir très sérieusement à la façon dont nous, en tant que pays, pouvons offrir un cadre approprié pour encourager un tel changement.

The three Maritime provinces are struggling with their reliance on fossil fuels, and we need a lot of thinking about how we, as a country, provide the appropriate framework to encourage that to change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines catégories nous devons réfléchir très sérieusement ->

Date index: 2023-05-22
w