Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines adaptations juridiques restent » (Français → Anglais) :

souligne l'importance de régimes de soutien aux énergies renouvelables stables et rentables pour l'investissement à long terme, qui restent réactifs et ajustables à court terme et sont adaptés aux situations et besoins nationaux, en permettant une suppression progressive des subventions aux technologies renouvelables parvenues à maturité; se félicite qu'un certain nombre de technologies énergétiques renouvelables deviennent rapidement compétitives en matière de prix par rapport aux formes de production classiques; fait observer que ...[+++]

Stresses the importance of stable and cost-effective renewable support schemes for long-term investment that remain responsive and adaptable in the short term and are tailored to national needs and circumstances, allowing gradual phasing-out of subsidies for mature renewable technologies; welcomes the fact that a number of renewable energy technologies are rapidly becoming cost-competitive with conventional forms of generation; stresses that the ener ...[+++]


G. considérant que, selon le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, de graves préoccupations demeurent en matière de droits de l'homme, notamment la détention de nombreux prisonniers d'opinion dans des conditions épouvantables; considérant que l'indépendance du système judiciaire et les réformes juridiques ne progressent pas et que certaines minorités ethniques restent persécuté ...[+++]

G. whereas according to the report of the UN Special Rapporteur on Human Rights in Burma/Myanmar serious human rights concerns remain, including the detention of many prisoners of conscience in appalling conditions; lack of progress on ensuring independence of the judiciary and legal reforms and continuous persecution of some ethnic minorities;


La présente résolution abrogeant certains actes juridiques devenus obsolètes concerne un certain nombre d’actes, adoptés ces dix dernières années, qui ont épuisé tous leurs effets, mais qui restent théoriquement en vigueur.

This resolution on repealing of certain legal acts that have become obsolete concerns a number of acts which were adopted over the last decades have exhausted all their effects, but remain technically in force.


(2) Si les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle sont déjà coordonnées par la directive 89/552/CEE , les règles applicables à des activités telles que la fourniture de services de médias à la demande ne sont en revanche coordonnées qu'en ce qui concerne leur distribution par la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive "cadre") et pour ce qui est des échanges par la directive 2000/31/CE du Parlement européen et d ...[+++]

(2) The laws, regulations and administrative measures in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities are already coordinated by Directive 89/552/EEC , whereas the rules applicable to activities such as on-demand media services are only coordinated in relation to their distribution by Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive) and in relation to trading by Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on ...[+++]


l'adaptation de dispositions judiciaires, fiscales et pénales pour contrecarrer les agissements illégaux de certaines sectes, dans le respect des principes de l'État de droit, pour combattre les agissements illégaux et les atteintes aux droits des personnes provoquées par certaines sectes auxquelles devrait être refusé le statut d'organisation religieuse ou cultuelle qui leur assure des avantages fiscaux et une certaine protection juridique;

the adaptation of judicial, fiscal and criminal law provisions which are adequate to counteract the unlawful activities of certain sects, with account being taken of the principles of the rule of law, so as to combat the illegal activities and breaches of individual rights committed by some sects, which should be refused the recognition as religious or spiritual organisations which brings them tax advantages and a degree of legal protection;


Afin de ménager un délai raisonnable pour que ces mesures soient adoptées et pour que les opérateurs s'adaptent à ces règles nouvelles, il y a lieu de prévoir que certaines des règles du Conseil applicables dans ce secteur et abrogées par l'article 81 du règlement (CE) no 1493/1999 restent en vigueur durant une brève période transitoire supplémentaire.

So as to allow a reasonable period for those measures to be adopted and for operators to adapt to the new rules, some of the Council provisions repealed by Article 81 of Regulation (EC) No 1493/1999 should remain in force for a further brief transitional period.


Afin de ménager un délai raisonnable pour que ces mesures soient adoptées et pour que les opérateurs s'adaptent à ces règles nouvelles, il y a lieu de prévoir que certaines des règles du Conseil applicables dans ce secteur et abrogées par l'article 81 du règlement (CE) n° 1493/1999 restent en vigueur durant une brève période transitoire supplémentaire.

So as to allow a reasonable period for those measures to be adopted and for operators to adapt to the new rules, some of the Council provisions repealed by Article 81 of Regulation (EC) No 1493/1999 should remain in force for a further brief transitional period.


C. considérant que la culture, les traditions et les systèmes juridiques des États membres (et des parties constitutives de certains États membres) restent inévitablement différentes, sans que cela constitue en soi un obstacle insurmontable au succès d'actions de coopération,

C. whereas, for historical and political reasons, the legal culture, traditions and systems of Member States (and indeed of the constituent parts of some Member States) inevitably differ, but this should not in itself prove an insurmountable obstacle to successful cooperation,


En outre, ces participants se méprennent lorsqu'ils craignent que les principes et les lignes directrices restent lettre morte en raison de leur caractère juridiquement non contraignant. Il va de soi que lorsque la Commission décide d'appliquer certains principes et lignes directrices, ses services ont l'obligation d'agir en conséquence.

Moreover, the fear expressed by some participants in the consultation process that the principles and guidelines could remain a dead letter because of their non-legally binding nature is due to a misunderstanding. It goes without saying that, when the Commission decides to apply the principles and guidelines, its departments have to act accordingly.


Cependant certaines de ses dispositions restent en vigueur afin de garantir la sécurité juridique des actes et accords communautaires liés.

However, some of the Regulation’s provisions remain in force in order to ensure the legal certainty of related Community acts and agreements.


w