Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement à vos collègues sénateurs » (Français → Anglais) :

Nous vous remercions de votre courage et de vous battre contre vents et marées pour amener vos collègues sénateurs à réfléchir sur ce sujet et qui n'ont rien à perdre, car contrairement à des millions de Canadiens et de Canadiennes qui tirent le diable par la queue et à toutes ces victimes d'actes criminels, vos collègues reçoivent un salaire décent et s'ils étaient un peu plus courageux, peut-être, que le Sénat aurait une meilleur ...[+++]

We thank you for your courage and for fighting the odds to get your colleagues in the Senate to reflect upon this issue. They have nothing to lose, because unlike millions of Canadians struggling to get by and all of the victims of criminal acts, your colleagues receive a decent salary and perhaps if they had a little more fortitude, the Senate would be viewed more positively by Canadians.


Monsieur le Commissaire, peut-être pourriez-vous mentionner ce paragraphe en particulier à certains de vos collègues auditeurs.

Commissioner, perhaps you could mention that paragraph in particular to some of your auditor colleagues.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Vous manquerez certainement à vos collègues sénateurs et à tout le personnel du Sénat.

Your colleagues in the Senate, as well as the Senate staff, will miss you.


Je suppose que vous ou certains de vos collègues finirez éventuellement par inviter la Commission à prendre un certain nombre de mesures.

I expect that eventually you or some of your colleagues might invite the Commission to take a number of measures.


Je souhaitais qu'aussi bien cette Assemblée que certains de vos collègues de la Commission reconnaissent à leur juste valeur l'importance des relations de l'Asie avec l'Europe, y compris en ce qui concerne la politique de la pêche de l'Union - que ma collègue espagnole et que le commissaire Fischler veuillent bien m'excuser.

I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy – may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.


Certains de vos collègues sénateurs ont participé à des études et ont formulé de nombreuses recommandations sur la nécessité d'avoir d'autres modèles de prestation de services, une meilleure coordination fédérale-provinciale-territoriale ainsi qu'une stratégie pancanadienne qui fait le lien entre la santé mentale et le Service correctionnel.

You have fellow senators who have been involved in studies who have made several recommendations around the need for alternative service delivery models, better federal-provincial- territorial coordination and a pan-Canadian strategy that links mental health and corrections.


Le président : Certains de vos collègues, qui font partie des fonctionnaires ici présents, nous ont déjà dit que nous devrions nous attendre à ce que le Budget supplémentaire des dépenses (A) soit présenté en avril ou au début de mai, et il y a dans ce budget aussi beaucoup de dispositions d'exécution des initiatives budgétaires. J'aimerais simplement que vous donniez aux honorables sénateurs une idée de ce dont ils vont s'occuper au cours des deux ou trois mois qui vienne ...[+++]

The Chair: Some of your colleagues, who are among the officials here, have already told us that we should anticipate a Supplementary Estimates (A) sometime in April or early May, which has a lot of the implementation of budget initiatives as well — just to give honourable senators a bit of a spirit of what we will be dealing with over the next two or three months.


En conclusion, pour revenir au commentaire du sénateur Morin, je crois qu'une réunion non officielle entre certains de vos collègues et quelques membres de ce comité pourrait être très utile.

In closing, just to echo Senator Morin's comment, I think an informal meeting between some of your colleagues and some members of this committee would be very useful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement à vos collègues sénateurs ->

Date index: 2024-04-14
w