Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaine obstination nous » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous avons un taux de chômage qui reste obstinément à 9 p. 100, et même encore plus dans certaines régions du pays.

Also, we have such a stubborn unemployment rate of 9%, and for some parts of the country even higher.


Comme je l'ai dit, mes déclarations dans ce dossier ont été très claires et très cohérentes, ce qui est complètement différent du comportement du député, qui refuse obstinément de répondre aux questions et de nous dire pourquoi il s'est abstenu pendant 17 ans d'informer clairement et correctement le public et la police qu'il était au courant de certaines tentatives de corruption.

As I say, my statements on this matter have been very clear and very consistent, which is totally different from the hon. member, who keeps refusing to answer questions as to why his knowledge of bribery attempts were not clearly and correctly conveyed to the public and the police over a period of 17 years.


Or, sans doute en raison d'idées préconçues ou d'une certaine obstination, nous nous trouvons ici confrontés à une réaction qui s'oppose à ce que l'UE participe à la prévention.

Yet what we find here is that, owing no doubt to pre-conceived ideas or to some fixation, there is a reaction against the EU getting involved in prevention.


Je ne parviens absolument pas à comprendre comment, compte tenu de cette situation, certains de mes collègues parviennent à formuler deux recommandations, l’une étant qu’il faudrait surmonter la crise en provoquant encore plus de gâchis partout, ce à quoi revient en partie la proposition de M. Langen, l’autre étant que nous continuions obstinément à détruire l’économie avec des mesures d’austérité plutôt que lui donner l’impulsion dont elle a besoin.

I absolutely fail to grasp how, in view of this economic state of affairs, Members of this House can manage to come up with two recommendations for us, one being that we should deal with the crisis by leaving more muck in the air, which is what Mr Langen’s proposal in part amounts to; the other, that we carry on stubbornly wrecking the economy with austerity measures, rather than giving it the kick-start that it needs.


L'image de la réalité obstinément dressée par certains, et pourtant erronée, est que l'Union européenne, et en particulier l'adhésion de nouveaux États membres, coûterait cher et que, pour ce faire, d'importants sacrifices seraient exigés de nous.

Some hold the false, yet persistent, belief that the European Union, and particularly the addition of new Member States, would be costly and would require huge sacrifices on our part.


À titre de conclusions plus générales, nous dirons ce qui suit : premièrement, on observe une réduction progressive, d’une phase à l’autre, à 35-40 % ; deuxièmement, maintien pour toutes les phases de la série des États à l’échelle des infractions ; troisièmement, à la troisième phase, pour certains pays, le nombre des infractions est limite, alors que l’on constate, chez d’autres pays, une obstination à la récidive ; quatrièmem ...[+++]

Our general conclusions are as follows: first, there has been a gradual reduction of 35%-40% from one stage to the next; secondly, the order of countries committing infringements remains the same at all stages; thirdly, at the third stage the number of cases of non-compliance is marginal for certain countries, with other countries persisting; fourthly, the efficiency of control procedures should not be used to play down the fact that these procedures are used by the Member States as a way of delaying the date of transposition, thereby creating a new de facto transitional period.


Il n'existe qu'un seul environnement, qu'une seule terre, et nous devons donc veiller a ce que dans leur obstination a tourner les reglements, a realiser des economies ou a effectuer des operations profitables, quelles qu'en soient les consequences pour les autres, certains groupes, industries ou gouvernements ne puissent pas impunement violer la legislation en matiere d'environnement.

"There is only one environment, one Earth and, therefore, we must make sure that in their quest to cut corners, to save costs or to make a quick buck, regardless of the consequences to others, some groups, industries or governments will not be allowed to get away with violating environmental legislation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine obstination nous ->

Date index: 2024-09-27
w