Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain que tous les honorables sénateurs comprennent " (Frans → Engels) :

Dans certains secteurs - les transports, l'environnement, la protection des consommateurs, l'agriculture et la culture - un «réflexe d'intégration» plus marqué doit être stimulé pour honorer l'engagement sans équivoque de la Commission en faveur de la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans tous les domaines.

In some policy areas -transport, the environment, consumer protection, agriculture and culture - a stronger "mainstreaming reflex" needs to be developed to honour the Commission's clear commitment to promoting gender equality across the board.


Pour être certain que tous les honorables sénateurs comprennent bien, 40 millions de dollars ont été investis pour augmenter la visibilité du Canada, principalement au Québec.

In order to ensure that all honourable senators have the full picture, $40 million dollars was spent to increase Canada's visibility, primarily in Quebec.


− Madame la Présidente, d’abord j’aimerais remercier tous les honorables parlementaires qui nous ont adressé des paroles qui, certainement, seront très appréciées par tous ceux qui travaillent à la Cour des comptes et qui ont été à la base du rapport présenté aujourd’hui.

– (FR) Madam President, I would first of all like to thank all of the MEPs who have spoken. Their comments will certainly be very much appreciated by all those who work at the Court of Auditors and who were behind the report submitted today.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, j'interviens brièvement concernant le projet de loi S-9 qui, je suis certaine que tous les honorables sénateurs le savent, s'intitule: «Loi visant à préciser le sens de «mariage»».

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to speak briefly to Bill S-9 which, I am sure all honourable senators know is entitled " An Act to remove certain doubts regarding the meaning of marriage" .


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Afin que tous les honorables sénateurs comprennent bien la situation, je récapitule, et je demanderais à la présidence de me corriger si j'ai tort. Nous avons droit à un débat de deux heures et demie sur la motion dont nous sommes actuellement saisis, la motion d'attribution de temps.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): So that all honourable senators are clear, it is my understanding, and I would ask His Honour to correct me if I am wrong, that we are entitled to two-and-one-half hours of debate on the motion now before us, the time allocation motion.


Je pense que tous les honorables sénateurs comprennent que, dans la mesure du possible, toute documentation devrait être traduite.

I believe all honourable senators have sympathy with the fact that, wherever possible, documentation should be translated.


16. demande que les PAR comprennent plusieurs étapes; prie dès lors instamment la Commission d'inclure dans sa proposition un objectif clair à moyen terme concernant la proportion d'énergie devant être issue de sources renouvelables, afin d'éviter des retards dans les États membres, et des révisions régulières, tous les trois ans à compter de l'entrée en vigueur de la proposition, afin que la Commission puisse agir avant 2020 si u ...[+++]

16. Calls for milestones to be included in the RAPs; therefore, urges the Commission to include in its proposal a clear mid-term target for the proportion of energy to be derived from renewable energy sources so as to avoid delays in the Member States and for reviews of the RAPs to be carried out every three years starting from the date of entry into force of the proposal, so that the Commission can take action before 2020 if any Member State is not fulfilling its obligations; stresses that Member States which fail to honour their commitments must suffer the consequences;


15. demande que les PAR comprennent plusieurs étapes; prie dès lors instamment la Commission d'inclure dans sa proposition un objectif clair à moyen terme concernant la proportion d'énergie devant être issue de sources renouvelables, afin d'éviter des retards dans les États membres, et des révisions régulières, tous les trois ans à compter de l'entrée en vigueur de la proposition, afin que la Commission puisse agir avant 2020 si u ...[+++]

15. Calls for milestones to be included in the RAPs, therefore, urges the Commission to include in its proposal a clear mid-term target for the proportion of energy to be derived from renewable energy sources so as to avoid delays in the Member States and for reviews of the RAPs to be carried out every three years starting from the date of entry into force of the proposal, so that the Commission can take action before 2020 if any Member State is not fulfilling its obligations; stresses that Member States which fail to honour their commitments must suffer the consequences;


Je voudrais que tous les honorables sénateurs comprennent bien que, si le rapport du comité des finances nationales est appelé avant le projet de loi C-46, c'est parce que nous ne pouvons pas entreprendre la deuxième lecture de ce projet de loi avant d'avoir pris connaissance de ce que le comité a à dire au sujet des crédits.

For all honourable senators' clarity, the reason why the National Finance Committee's report is called before Bill C-46 is that we cannot proceed to second reading of Bill C-46 until we have heard from the committee on the supply issue.


Le plan d'action élabore certaines initiatives 'horizontales' pour l'amélioration de l'efficacité énergétique, c'est-à-dire qu'elles interviennent dans plusieurs/tous les secteurs concernés. Ces initiatives comprennent:

The Action Plan sets out a number of "horizontal" initiatives designed to improve energy efficiency, i.e. initiatives which affect several or all of the sectors concerned. These are:


w