Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain que si mon collègue analyse attentivement " (Frans → Engels) :

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de mon collègue très attentivement.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to my hon. colleague's speech very carefully.


Je vais certainement demander à mon collègue de s'exprimer aussi, mais à ce que je comprends des travaux du ministère des Affaires étrangères, des analyses sont constamment réalisées.

I will certainly ask my colleague to comment, but from my understanding of the workings of the Department of Foreign Affairs, analyses are done all the time.


Monsieur le Président, j'ai écouté mon collègue très attentivement.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague.


5. invite la Commission et encourage les États membres à analyser attentivement et en permanence les situations et comportements sociaux et de consommation pouvant entraîner la vulnérabilité de certains groupes ou de certaines personnes, par exemple en analysant les plaintes des consommateurs, ainsi qu'à lutter contre la vulnérabilité par des mesures spécifiques, le cas échéant, pour protéger l'ensemble des consommateurs, quelles que soient leurs capacités et à quelque stade de leur vie que ce ...[+++]

5. Asks the Commission and encourages the Member States to maintain constant and close analysis of social and consumer behaviour and situations that may place certain groups or individuals in vulnerable situations, for instance by analysing consumer claims, and to put an end to vulnerability through specific measures, where appropriate, to provide protection for all consumers, regardless of ability and at whatever stage of life;


Je suis certain que si mon collègue analyse attentivement ses propos, il va affirmer qu'il peut faire confiance aux juges, même ceux du Québec, dans les cas où il y a un risque d'intrusion dans la vie privée des citoyens.

I am sure after analyzing carefully what he said the hon. member would say that he could trust judges, even those judges in Quebec where he suggested there might be intrusion.


Je suis certain que, si mon collègue lit le texte un peu plus attentivement, il verra que tout y est.

It goes on and on. I am sure that if my hon. colleague pays a little bit of attention and reads the text, it is all there.


Nous sommes également d'accord avec certains collègues - mon collègue Jonas Sjöstedt le dira certainement - sur le fait que cette proposition finale n'est pas celle qu'a émise le Parlement européen.

We also agree with some of our fellow Members – and I am sure that my colleague Jonas Sjöstedt would support me here – that this latest proposal is not the one put forward by the European Parliament.


Cette pratique est déjà possible aujourd'hui avec des fournisseurs comme AOL - mon collègue van Velzen y fera certainement référence -, ce qui n'entraîne en aucun cas un monopole d'AOL.

This last option is already available from providers such as AOL – I am sure Mr van Velzen is about to point that out – but this does not put AOL in a monopolistic position.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous recommande de lire attentivement avant la réunion du Conseil européen de Laeken le rapport de mon collègue de groupe, M. Poos, qui est la personne la plus expérimentée sur le plan historique du Conseil.

Mr President-in-Office of the Council, I would recommend that, before the meeting of the European Council in Laeken, you read in detail the report by my group colleague, Mr Poos, who is the person with the most historical experience of the Council.


Mon approche ayant suscité certaines préoccupations chez mes collègues, qui craignent notamment qu’il ne devienne trop facile pour tout un chacun d’intenter une action contre une autorité, je tiens à insister sur le fait que c’est exactement l’inverse.

Since colleagues have feared that my approach means that anyone may take an authority to court, I wish to stress that just the opposite is the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que si mon collègue analyse attentivement ->

Date index: 2024-08-15
w