Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain que mon explication soit » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que mon explication soit formidable, mais avez-vous une réponse à cela?

I don't think it's a great explanation, but do you have an answer for this?


Si l’on peut certes attribuer une partie de la diminution de l’usage de drogues illicites aux politiques de « guerre à la drogue », il n’est pas certain que cette explication soit suffisante.

The decrease in illegal drug use may be attributable in part to “war on drugs” policies, but that is by no means a completely satisfactory explanation.


Je ne suis pas certain que mon explication soit claire, mais l'intention est de permettre aux sénateurs de proposer des amendements à l'étape du rapport sur le projet de loi et de regrouper ces amendements en vue de les mettre aux voix à la fin.

I am not sure whether my explanation is clear but the intent is to move and stack amendments at the report stage of the bill to be dealt with at the end.


Il faut absolument intervenir et je suis certain que la commissaire, Mme Reding - qui m'écoute même si elle n'est pas présente ici ; elle sera sans aucun doute dans son bureau à suivre mon explication de vote à la télévision - enquêtera et fera en sorte qu'à l'avenir, aucun jeune des pays candidats qui demandera à entrer dans notre Union européenne ne se voie refuser ou retarder l'émission du visa à cette fin.

It is imperative that we do something and I am sure that Commissioner Reding, who is listening to me even though she is not here – I am sure she is in her office watching the monitor and will hear why I voted for the motion – will investigate the matter and ensure that, in future, no young person from the candidate countries who applies to enter our European Union will be refused a visa for this purpose or have its issue delayed.


Je demande toutefois à Mme Ghilardotti, que je ne vois malheureusement plus dans l'hémicycle, mais qui lira certainement mon explication de vote, si nous ne pourrions pas obtenir également une directive sur la base de laquelle les travailleurs seraient toujours informés sur leurs droits à la retraite.

However, I would like to ask Mrs Ghilardotti, who, I regret, does not appear to be in the Chamber at the moment but who, I am sure, will read my explanation of vote, whether we cannot manage to achieve a directive which would require workers always to be informed of their pension rights as well.


Pour en revenir à ce que j'ai dit dans mon explication de vote précédente, et bien que cela soit un document que j'approuve dans son ensemble, j'ai relevé ici aussi une carence : on ne prévoit pas de permettre l'accès à ces moyens de communication électroniques - c'est-à-dire à la télévision, à l'Internet, à la téléphonie mobile - à des tarifs raisonnables pour les personnes âgées et les retraités qui touchent une pension modeste et auraient le droit d'accéder à ces moyens ...[+++]

Going back to what I said in the last explanation of vote, although this is a document that I approve of in its entirety, here too, unfortunately, I have noticed something missing: there is no provision to allow access to these means of electronic communication – i.e. television, the Internet, mobile telephones – at rates suited to those who are elderly or pensioners, receive modest pensions and should be entitled to have access to these means of electronic communication without any further financial burden, and even with state support.


- Monsieur le Président, mon explication de vote démentira une certaine réputation d'efficacité des députés radicaux, car nous nous sommes trompés, lourdement trompés, lors du vote du budget, en ce qui concerne l'amendement 75, relatif à la contribution au financement des partis politiques européens.

– (FR) Mr President, the radical Members have a certain reputation for efficiency which my explanation of vote will go some way towards dispelling, as we made a mistake, a serious mistake, in the Budget vote, in respect of Amendment No 75 on the contribution to the funding of European political parties.


En ce qui concerne mon explication de vote, je suis certainement favorable à ce qu'une aide soit apportée aux populations victimes de dévastations, comme celles d'Amérique centrale, mais je me demande et vous pose la question suivante, Monsieur le Président : "Pourquoi les nations les plus pauvres du monde doivent-elles attendre un ouragan pour pouvoir, enfin, bénéficier d'aides pour leur économie et leur vie de tous les jours ?".

With regard to my explanation of vote, I have to say that I am certainly in favour of assisting anyone who is in difficulty such as the population of Central America, but I wonder and I would ask you, Mr President, how it can be that the world’s poorest countries have to wait for a hurricane before they receive any assistance for their economy or their daily lives.


Et quoi qu'en disent certaines personnes qui souhaitent, dans certains cas, la diminution ou la disparition complète de toute dépense militaire, je pense que c'est quand même une certaine nécessité. Également, à l'intérieur de l'industrie militaire, qu'elle soit québécoise ou canadienne, il y a quand même des emplois de haute technologie qui ont une importance qui, à mon sens, peut être vitale et très importante pour certaines régions, que ce soit au Q ...[+++]

The defence industry, whether in Quebec or in Canada, includes certain high tech jobs I feel are very important, if not vital, for certain regions, whether in Quebec or in elsewhere in Canada.


Pour être certain que mon message soit bien compris, je voudrais citer en anglais deux extraits de déclarations, une de M. René Lévesque, en juin 1980, suite au référendum québécois, et une de M. Bourassa, suite à l'échec de l'Accord du lac Meech.

In order to be certain that my message is properly understood I will quote, if I may, two excerpts in English from statements made by René Lévesque in May 1980 after the Quebec referendum and by Robert Bourassa after the failure of the Meech Lake agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que mon explication soit ->

Date index: 2023-01-26
w