Mais lorsqu'on demande au propriétaire d'un bien-fonds, qui en possède les titres de propriété, de supporter les conséquences dans une mesure qui dépasse les limites du raisonnable, j'estime que c'est une indemnisation adéquate ou la possibilité de la réclamer, sans être certain de l'obtenir—autrement dit, même si le tribunal décide que vous n'avez pas subi le préjudice dont vous vous plaignez—qui incite à collaborer, parce que la nature humaine est ainsi faite.
But where the landowner is being asked, and you have papers on that, to bear a share over and above what is reasonable in the circumstances, then the availability of adequate compensation, or the ability to seek it even if you don't get it—in other words, even if some tribunal decides you haven't suffered the loss that you say you've suffered—I think is the incentive, because that's human behaviour.