Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain nombre d'implications très sérieuses » (Français → Anglais) :

Cette situation a un certain nombre d'implications très sérieuses.

This has had a number of serious implications.


La vice-présidente (Mme Elinor Caplan): De fait, il y a une chose que les recherchistes pourraient faire et qui serait appropriée, je crois, car il y a eu un certain nombre de personnes—dont le témoignage est consigné dans hansard—qui ont avancé de semblables allégations, ou en tout cas qui ont fait des déclarations et soulevé des questions qui doivent certainement être considérées très sérieusement et à propos ...[+++]

The Vice-Chair (Ms. Elinor Caplan): In fact, one of the things we can ask research to do, and I think it would be appropriate, is there have been a number of presenters who on the record—we have record of it in Hansard—have made similar, or if not similar, certainly very serious allegations and questions that I think the committee will want answered.


Compte tenu de l’implication d’un certain nombre de pays tiers et de l’éventuelle implication d’organisations internationales dans les programmes, y compris en matière de sécurité, il convient de prévoir expressément que des représentants d’organisations internationales et de pays tiers, en particulier la Suisse — avec laquelle un accord de coopération devrait être conclu —, peuvent participer, à titre exceptionnel et sous certaines conditions, aux travaux du conseil d’homologation de sécurité.

Given the involvement of a number of third countries and the potential involvement of international organisations in the programmes, including in security matters, express provision should be made for representatives of international organisations and of third countries, in particular Switzerland — with which a cooperation agreement should be concluded - to be able to participate, on an exceptional basis and under certain conditions, in the ...[+++]


L'immunité dont bénéficient un certain nombre de responsables publics, l'absence de proactivité et la pénurie de ressources et de matériel continuent de miner sérieusement l'efficacité des enquêtes.

The immunity of certain public officials, the absence of a proactive approach and lack of resources and equipment continue to seriously obstruct effective investigation.


Cela suscite de sérieuses inquiétudes en ce qui concerne l'état de droit, étant donné, en particulier, qu'un certain nombre d'actes législatifs particulièrement sensibles ont été récemment adoptés par la Diète et qu'ils devraient pouvoir faire l'objet d'un contrôle de constitutionnalité, comme, notamment, une loi sur les médias, une loi portant modification de la loi sur la police et certaines autres lois, une ...[+++]

This raises serious concerns in respect of the rule of law, notably as a number of particularly sensitive new legislative acts have been adopted recently by the Sejm for which constitutional review should be available, such as, in particular, a media law, a law amending the law on the Police and certain other laws, a new Civil Service Act, a law on the National Council of Media and a new anti-terrorism law.


Cela suscite de sérieuses inquiétudes en ce qui concerne l'état de droit, étant donné, en particulier, qu’un certain nombre d’actes législatifs particulièrement sensibles ont été récemment adoptés par la Diète et qu’ils devraient pouvoir faire l’objet d’un contrôle de constitutionnalité, comme, notamment, une loi sur les médias, une loi portant modification de la loi sur la police et certaines autres lois, une ...[+++]

This raises serious concerns in respect of the rule of law, notably as a number of particularly sensitive new legislative acts have been adopted recently by the Sejm for which constitutional review should be available, such as, in particular, a media law, a law amending the law on the Police and certain other laws, a new Civil Service Act, a law on the National Council of Media and a new anti-terrorism law.


Cela a des implications très sérieuses que les patients eux-mêmes commencent à soulever.

There are very serious implications to this, which patients themselves are beginning to raise.


Toutefois, un certain nombre de personnes interrogées ont exprimé de sérieuses réserves, estimant qu’avec une telle autonomie, une SCE risque de s’écarter des principes et valeurs du modèle d’entreprise coopérative.

However, a number of replies expressed serious reservations, saying that this autonomy may allow an SCE to deviate from the principles and values of the cooperative business model.


Lorsqu'elle n'est pas respectée, le ministre peut être attaqué par voie de motion de fond, mais non par le recours à la question de privilège. C'est donc certainement une question très sérieuse (1220) En tant que représentants du Parti réformiste à la Chambre, nous avons posé des questions de nature générale au sujet des rumeurs entourant le budget et on nous a dit que les détails ou même les grandes lignes du budget ne pouvaient pas être abordées à la Chambre avant que celui-ci ne soit déposé ...[+++]

Certainly this is a very serious matter (1220 ) Representing the Reform Party in this House we ask questions of a general nature regarding rumours around the budget and we are told that the specifics or even generalities could not be dealt with in this House until the budget was tabled.


Le monde ne savait pas ou oubliait que même si on importait 70 pour cent du produit brut du Maine, quand la transformation du Maine était finie, plus de 80 pour cent du produit transformé retournait aux États-Unis, et puis, d'avoir bloqué ça, parce qu'on ne le pouvait pas, aurait eu des implications très sérieuses avec nos échanges avec les Américains.

People did not know, or forgot, that even though we imported 70 per cent of the raw product from Maine, when the processing from Maine was finished, over 80 per cent of the processed product went back to the United States, and to have blocked that, because we could not do it, would have had very serious implications for our trade with the Americans.


w