Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant pas nous considérer satisfaits " (Frans → Engels) :

Cependant, il y a également des volumes considérables d’épargne à mobiliser, ainsi que des niveaux élevés de liquidité financière, contrairement à ce que nous avons connu il y a quelques années.

However, at the same time, there are significant levels of savings and – in contrast to some years ago – high levels of financial liquidity that can be mobilised.


Cependant, il y a également des volumes considérables d’épargne à mobiliser, ainsi que des niveaux élevés de liquidité financière, contrairement à ce que nous avons connu il y a quelques années.

However, at the same time, there are significant levels of savings and – in contrast to some years ago – high levels of financial liquidity that can be mobilised.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Cependant, compte tenu des circonstances de l’affaire, il a été considéré que seule cette demande, appuyée par des éléments de preuve, pouvait, sur un plan administratif, être satisfaite après l’institution des mesures provisoires.

However, in the circumstances of the case, it was considered administratively possible to satisfy this sole substantiated request after the imposition of the provisional measures.


Certes, nous ne devons cependant pas nous considérer satisfaits, car ces bons résultats masquent cependant certaines déficiences, certains problèmes provoqués par des facteurs externes, un certain manque d’ambition quant à la politique budgétaire, et, surtout, entraînent quelques risques dus, surtout, à l’évolution d’économies comme celle des États-Unis.

We must not rest on our laurels, because this healthy economic situation nevertheless masks certain deficiencies, certain problems caused by external factors, a certain lack of ambition in considering budgets and, above all, there are certain risks caused, in particular, by the development of economies such as the US economy.


Cependant, l'idée générale des bilans que l'on dresse en ce cinquième anniversaire du processus de Barcelone est que nous pouvons nous considérer satisfaits de la simple continuité du processus, du fait qu'il y ait eu des réunions ministérielles avec la présence de représentants d'Israël, de l'Autorité palestinienne, de Syrie, du Liban, etc.

However, in all the evaluations that are now being made of five years of the Barcelona process, many people think that we can be satisfied simply that the process is continuing, due to the fact that there have been ministerial meetings attended by representatives from Israel, the Palestinian Authority, Syria and Lebanon, etc.


Toutefois, malgré tous les efforts déployés, il reste encore un pas fondamental à accomplir pour nous considérer satisfaits - je dis cela en pensant au sommet de Nice -, à savoir le dernier point que le président du Conseil a mentionné : l'intégration de la Charte dans l'article 6 du Traité.

However, despite all the efforts that have been made, there is still a fundamental step that we need to take in order to feel satisfied – and I say this thinking about the Nice Summit – which is the last point mentioned by the President-in-Office of the Council: the inclusion of the Charter in Article 6 of the Treaty.


Cependant, lorsqu'elle considère l'avenir, le type de société que nous souhaitons pour le prochain siècle, la Commission se rend compte qu'un long chemin reste à parcourir pour faire de l'égalité une réalité, autant qu'un droit.

But, as we think forward to the kind of society we want to see in the next century, the Commission is conscious of the fact that there is much to be done to make equality a reality as well as a right.


En tant que législateurs, nous ne pouvons pas nous considérer satisfaits tant que la peur engendrée par la criminalité dérange la vie paisible et normale des Canadiens.

We cannot rest as legislators as long as the kind of fear founded on crime disturbs the normal and peaceable lives of Canadian citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant pas nous considérer satisfaits ->

Date index: 2024-11-04
w