Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant jamais caché mon mécontentement » (Français → Anglais) :

J'ai dit que c'était un sujet important et je n'ai jamais caché mon intérêt à cet égard.

I said it was an important subject, and I have never concealed by interest in the matter.


Je n'ai cependant jamais caché mon mécontentement à voir que certaines réformes indispensables - bien que réclamées par un grand nombre - n'ont jamais été entreprises ou l'ont été avec une pusillanimité excessive.

But I have never pretended I was happy that certain reforms I consider indispensable -- and which many have called for -- have been tackled too timidly or not at all.


Je n’ai cependant jamais caché mon mécontentement à voir que certaines réformes indispensables - bien que réclamées par un grand nombre - n’ont jamais été entreprises ou l’ont été avec une pusillanimité excessive.

I have never pretended, however, that I was happy that certain reforms I consider indispensable – and which many have called for – have been tackled too timidly or not at all.


Je n’ai cependant jamais caché mon mécontentement à voir que certaines réformes indispensables - bien que réclamées par un grand nombre - n’ont jamais été entreprises ou l’ont été avec une pusillanimité excessive.

I have never pretended, however, that I was happy that certain reforms I consider indispensable – and which many have called for – have been tackled too timidly or not at all.


Je n'ai jamais caché mon penchant de longue date en faveur d'une étude préalable.

I have never hidden my long-standing support for the concept of pre-study.


Là encore, je n’ai jamais caché mon point de vue sur l’identification électronique.

Again, my view on electronic identification has always been clear.


Je dois cependant exprimer mon mécontentement par rapport à la dernière étape de ce processus, à savoir les réunions informelles organisées avec le Conseil pour parvenir à un accord en deuxième lecture.

However, I must express my dissatisfaction at the final stage of this process, namely the informal meetings that were held with the Council with a view to reaching the second-reading agreement.


Chers collègues, je m'exprime ici en sachant très bien - je ne le cache pas et ne l'ai jamais caché - qu'il y a au sein de mon groupe des positions très divergentes sur la question de l'adhésion de la Turquie.

Ladies and gentlemen, I say this in full awareness of the fact – which I do not conceal and have never sought to conceal – that there are within our group widely divergent views on whether or not Turkey should be a member.


Je n'ai jamais caché mon admiration pour la forme de gouvernement des États-Unis, parce que leur régime repose sur un système de contrepoids qui limite les excès auquel l'un des pouvoirs peut se livrer seul.

I have never hidden my admiration for the United States form of government because it is based on a system of checks and balances that limits the excesses in which one branch can successfully engage by itself.


Je n'ai jamais caché mon option. Ainsi, alors que débute cette session, est-il nécessaire de corriger le tir de tous ceux qui cherchent à démentir la logique et la légitimité de notre position?

Must all those who strive to disprove the logic and legitimacy of our position be straightened out at the beginning of this new session?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant jamais caché mon mécontentement ->

Date index: 2023-06-08
w