Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant déjà souligné » (Français → Anglais) :

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; ...[+++]


49. estime que la Commission doit continuer à recourir aux directives dans la législation de l'Union, afin de permettre aux États membres et aux autorités régionales et locales de mettre en œuvre la législation européenne en fonction de leur situation respective; invite cependant la Commission à davantage renforcer le soutien déjà souligné dans sa proposition au moyen des études ou actions complémentaires mentionnées dans l'évaluation des incidences;

49. Is of the opinion that the Commission should continue to use directives in EU legislation to allow the Members States as well as regional and local authorities to implement European legislation according to their respective situation; asks the Commission, however, to increase further the support already outlined in its proposal through further studies or through the actions referred to in the impact assessment;


Le rapporteur, M. Simpson, a cependant déjà souligné qu’elles sont naturellement essentielles pour le développement économique futur en Europe.

However, the rapporteur, Mr Simpson, has already pointed out that they are, of course, vital from the point of view of future economic development in Europe.


Cependant, comme je l’ai déjà souligné, l’autonomie, une analyse adéquate et l’indépendance des experts doivent être garanties, et tout doit être fait dans les règles, conformément à la réglementation.

However, as I have already underlined, autonomy, appropriate analysis and the independence of experts must be guaranteed, and everything should be done according to the rules, as provided for by legislation.


Je dois conclure cependant, et je terminerai par là, en disant que cette résolution révèle un problème qui mérite un examen plus approfondi. Il s’agit du problème que nous avons déjà souligné à maintes reprises concernant la relation entre les cours.

I must conclude, however, and so I will finish by saying that this resolution exposes a problem that it is worth examining in more depth, in other words, the problem that we have already highlighted many times of the relationship between the Courts.


Cependant, dans le cas de certains produits, comme l'a déjà souligné M. Hetherington, la réduction des gras trans exigera un effort à plus long terme, compte tenu des défis bien documentés dans le rapport du groupe d'étude intitulé « TRANSformer l'approvisionnement alimentaire ».

However, for some products, as already indicated by Mr. Hetherington, reducing trans fats will require a longer-term effort, given the challenges that are well documented in the task force report " TRANSforming the Food Supply" .


Certaines mesures ont été prises. Cependant, comme nous l'avons déjà souligné, aucun suivi systématique n'est fait.

Some measures have been put in place, but as we mentioned previously, there is no systematic follow-up.


Cependant, la menace la plus importante et la plus récente provient du terrorisme, comme M. Frattini l’a déjà souligné.

The greatest and most recent threat, however, comes from terrorism, as Mr Frattini pointed out earlier.


Cependant, comme la Commission l'a déjà souligné dans le passé, de nouveaux efforts de privatisation à tous les niveaux de pouvoir sont nécessaires pour prévenir les risques auxquels sont exposés les objectifs à moyen terme en matière de dette.

However, as already underlined in the past, further privatisation efforts at all levels of government would be appropriate in order to counter risks to the programme's medium-term debt objectives.


Je dois cependant d'ores et déjà souligner que le Bloc québécois déplore le fait que tout ce qui entoure cet accord a été tenu si secret jusqu'à maintenant.

I must, however, point out that the Bloc Quebecois deplores the fact that everything surrounding this agreement has been kept so secret until now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant déjà souligné ->

Date index: 2021-12-16
w