Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant demeurer très " (Frans → Engels) :

22. a conscience du fait que les opérations militaires sont financées par les États membres en dehors du budget de l'Union et que leurs coûts communs sont couverts par le mécanisme Athena; souligne qu'Athena est indispensable au déploiement de ces opérations et constitue un instrument de solidarité entre les États membres, en les encourageant, en particulier ceux qui ne disposent pas de ressources financières et opérationnelles suffisantes, à contribuer aux opérations de la PSDC; déplore, cependant, que la proportion réelle des coûts communs demeure très ...[+++]ite (estimée à environ 10 à 15 % du total des coûts) et que la part élevée des coûts et des responsabilités supportés par l'État dans les opérations militaires selon le principe d'imputation des dépenses à leur auteur soit contraire aux principes de solidarité et de partage de la charge et n'incite pas non plus les États membres à participer activement aux opérations relevant de la PSDC; s'inquiète de ce que cet état de fait, en particulier dans le contexte de la réticence des États membres à participer à la constitution des forces des opérations, entrave le déploiement rapide des opérations de la PSDC et menace leur efficacité globale; estime que le financement à long terme des opérations militaires devrait être garanti;

22. Acknowledges that military operations are financed by the Member States outside the EU budget and that their common costs are covered by the Athena mechanism; underlines that Athena is crucial to the deployment of those operations and is an instrument of solidarity between Member States, encouraging them, especially those lacking financial and operational resources, to contribute to CSDP operations; regrets, however, that the actual proportion of the common costs remains very low (estimated at approximately 10-15 % of all costs) and that the high proportion of nation-borne costs and responsibilities in military operations based on ...[+++]


O. considérant que l'accès à l'enseignement formel primaire, secondaire et de troisième cycle, ainsi que le contenu du cursus enseigné aux jeunes filles et jeunes garçons est un facteur déterminant qui influe sur les différences entre les hommes et les femmes, et, partant, sur les choix et l'accès à certains droits; considérant qu'au sein de l'Union européenne, si l'accès des filles et des garçons à l'éducation semble généralement moins problématique qu'ailleurs dans le monde, il faut cependant souligner qu'ils ne bénéficient pas d'un accès équitable à tous les systèmes éducatifs et toutes les perspectives en matière d'éducation; cons ...[+++]

O. whereas access to formal primary, secondary and third-level education and the content of the curriculum as taught to girls and boys is a major influencing factor on gender differences and, correspondingly, on choices and access to rights; whereas, while both girls’ and boys’ access to education may generally appear to be less problematic in the EU than in other parts of the world, it should nevertheless be pointed out that girls and boys are not equal in accessing and fully availing themselves of education systems and opportunities; whereas, in particular, access for girls from minority groups, such as girls from the Roma community ...[+++]


V. considérant, cependant, que le traitement fiscal des partis politiques européens et celui des institutions européennes demeurent très différents,

V. whereas, however, the fiscal treatment of the European political parties and that of the European institutions remains very different,


D'après la communication de la Commission du 18 décembre 2000, le taux de participation des citoyens de l'UE dans leur État de résidence, bien qu'en augmentation dans tous les États membres par rapport à 1994 (sauf en Allemagne), est cependant demeuré très bas (9%).

According to the Commission communication of 18 December 2000, although the rate of participation by EU citizens in their country of residence has risen in all the Member States (except Germany) as compared to 1994, it is nonetheless still very low (9%).


Les flux sortants d’investissement de l’UE vers la Russie restent cependant faibles - 2,2 milliards d’euros en 2002 - et demeurent très inférieurs au niveau qu’ils pourraient atteindre.

However, the EU outflows to Russia are still low, i.e. €2.2 billion in 2002, and remain far below its potential.


- observant, cependant, qu'il n'y a pas lieu pour l'Union européenne de tomber dans l'autosatisfaction, mais qu'elle doit également apprendre du reste du monde, étant donné que le racisme demeure très répandu en Europe, aux niveaux individuel et institutionnel, que les enquêtes d'opinion sur les attitudes envers les groupes minoritaires sont très préoccupantes, que la violence raciste semble progresser et qu'il existe un degré inquiétant d'exploitation politique des préjugés, y compris à l'enc ...[+++]

- whereas there is no room for complacency and the EU should learn from the rest of the world; whereas much individual and institutional racism persists in Europe, opinion surveys give considerable cause for concern regarding attitudes towards minority groups, racist violence seems to be on the increase, and there is a worrying degree of political exploitation of prejudice including against immigrants and asylum-seekers,


- observant, cependant, qu'il n'y a pas lieu pour l'Union européenne de tomber dans l'autosatisfaction, mais qu'elle doit également apprendre du reste du monde, puisque le racisme demeure très répandu en Europe, aux niveaux individuel et institutionnel, que les enquêtes d'opinion concernant les attitudes à l'égard des groupes minoritaires sont très préoccupantes, que la violence raciste semble progresser et qu'il existe un degré inquiétant d'exploitation politique des préjugés, y compris à l'e ...[+++]

- noting however that there is room not for EU complacency but for learning too from the rest of the world since much individual and institutional racism persists in Europe, opinion surveys give considerable cause for concern regarding attitudes towards minority groups, racist violence seems to be on the increase, and there is a worrying degree of political exploitation of prejudice including against immigrants and asylum-seekers,


Je suis confiant que le ministre de l'Agriculture saura négocier avec ceux-ci une entente bilatérale qui saura plaire à nos producteurs laitiers canadiens (1130) Nous devrons cependant demeurer très vigilants car nous subirons des pressions continuelles des Américains pour réduire ces tarifs d'importation.

I am confident that the Minister of Agriculture will be quite capable of negotiating with them a bilateral agreement which will satisfy our Canadian dairy producers (1130) However, we will have to be very careful not to give in to the constant pressures of the Americans who are asking us to lower those import tariffs.


Cependant, les emplois des femmes demeurent très fortement concentrés dans les domaines du travail de bureau, des ventes et des services.

Nevertheless, women's employment is still highly concentrated in office work, sales and services.


Cependant, le ministre est demeuré très vague au sujet des autres initiatives qu'il entend mettre en oeuvre.

However, beyond that, he has been vague on other initiatives he says he intends to take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant demeurer très ->

Date index: 2025-07-05
w