Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant amené certains » (Français → Anglais) :

Le défi du changement climatique et la préparation de la Conférence de La Haye ont cependant amené certains Etats à annoncer des programmes plus ambitieux mais qui ne se sont pas traduits par une diminution des consommations à la hauteur des problèmes à résoudre.

The challenge of climate change and preparation of The Hague Conference have also prompted some Member States to announce more ambitious programmes, although these have not been reflected by lower consumption in line with the problems to be solved.


En cas de panne du transpondeur après le départ, les organismes ATC s'efforcent d'assurer la poursuite du vol jusqu'à l'aérodrome de destination conformément au plan de vol. Les pilotes peuvent cependant être amenés à subir certaines restrictions.

In case of a transponder failure after departure, ATC units shall attempt to provide for continuation of the flight to the destination aerodrome in accordance with the flight plan. Pilots may, however, be expected to comply with specific restrictions.


Cependant, dans certains cas, le mode de distribution de ces ressources peut amener certains comportements.

However, in some cases the manner of the distribution of those resources can incent certain behaviours.


Cependant, les États membres surpêchent les stocks de poisson de l'Est de l'Atlantique et de la Méditerranée au mépris des conséquences. Cette situation amène certains groupes environnementaux et certains pays à demander l'imposition d'une interdiction commerciale.

However, members fishing the stock in the eastern Atlantic and Mediterranean, fish recklessly, leaving environmental groups and some countries to call for a trade ban.


Dans l'ensemble, le Comité se félicite de la proposition de réforme de la Commission. Cependant, une analyse point par point l'amène à exprimer son désaccord avec un certain nombre de mesures prévues.

The Committee broadly welcomed the Commission's proposal for reform but, having analysed it point by point, expressed its disagreement with a number of the measures planned and highlighted the document's failure to address the social dimension.


Le défi du changement climatique et la préparation de la Conférence de La Haye ont cependant amené certains Etats à annoncer des programmes plus ambitieux mais qui ne se sont pas traduits par une diminution des consommations à la hauteur des problèmes à résoudre.

The challenge of climate change and preparation of The Hague Conference have also prompted some Member States to announce more ambitious programmes, although these have not been reflected by lower consumption in line with the problems to be solved.


La peur et la perception d'une menace physique risquent cependant d'amener certains à se refermer sur eux-mêmes, à voir dans la nation leur unique refuge, leur unique protection et à rejeter l'Union précisément à cause de sa faible capacité à garantir la sécurité.

Fears and a perceived physical threat could, however, also lead people to retreat within themselves, seeing the nation as their only refuge and rejecting the Union on the grounds that it is less capable of guaranteeing security.


Nous pensons cependant que certains amendements amènent une réglementation bien trop détaillée des questions traitées dans la proposition.

We think that certain amendments would lead to unduly detailed regulation of the issues included in the proposal.


(8) d'après l'expérience acquise aux États-Unis d'Amérique et au Japon, la mesure d'incitation la plus efficace pour amener l'industrie pharmaceutique à investir dans le développement et la commercialisation de médicaments orphelins est la perspective d'obtenir une exclusivité commerciale pendant un certain nombre d'années au cours desquelles une partie de l'investissement pourrait être récupérée; de ce point de vue, les dispositions relatives à la protection des données prévues à l'article 4, paragraphe 8, point a) iii), de la direc ...[+++]

(8) experience in the United States of America and Japan shows that the strongest incentive for industry to invest in the development and marketing of orphan medicinal products is where there is a prospect of obtaining market exclusivity for a certain number of years during which part of the investment might be recovered; data protection under Article 4(8)(a)(iii) of Council Directive 65/65/EEC of 26 January 1965 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to medicinal products(4) is not a sufficient incentive for that purpose; Member States acting ...[+++]


Certaines délégations, et en particulier la délégation française, ont cependant souligné les problèmes que le pré-accord de Blair House continue à soulever, problèmes qui devraient amener le Conseil a procéder avec la Commission à une réflexion d'ensemble sur la position de la Communauté.

Certain delegations, in particular the French delegation, nevertheless stressed the problems that the Blair House pre-agreement still presented, which argued for the Council's and the Commission's carrying out a joint general review of the Community position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant amené certains ->

Date index: 2023-08-01
w