Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centres urbains puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Elle est au centre de l'innovation puisqu'elle réalise 81 % des dépenses de RD du secteur privé et fournit un nombre croissant d'emplois hautement qualifiés, ce qui lui confère un rôle central s'agissant de transformer l'Europe en une économie de la connaissance.

It is central to innovation, performing 81% of private sector RD expenditure and providing an increasing number of high skilled jobs, thus playing a central role in transforming Europe into a knowledge economy.


Dans l'ensemble, la Gendarmerie royale du Canada est au service des Autochtones des régions rurales, plutôt que de ceux des centres urbains, puisqu'elle ne détient pas le pouvoir d'exercer ses compétences policières dans la plupart des zones urbaines où se trouve une grande partie de la population autochtone.

For the most part, the Royal Canadian Mounted Police serve Aboriginal people in rural areas rather than in large urban centres, as we are not the police of jurisdiction in many of those urban centres where there is a high Aboriginal population.


Si la plupart des personnes défavorisées vivent dans de grands centres urbains, elles ont tendance, en termes relatifs, à être surreprésentées dans les zones et communautés rurales et géographiquement isolées.

While most people in disadvantaged conditions live in major urban centres, in relative terms they tend to be over-represented in rural and geographically isolated areas and communities.


Dans les zones rurales, le chômage n’est pas perceptible vu le niveau bien inférieur des chiffres par rapport à ceux des zones urbaines. Elles sont toutefois confrontées au problème supplémentaire de l’accès à l’aide des services fournis par les centres pour l’emploi, qui sont établis en ville, et souffrent par ailleurs d’une diminution de l’offre de transports publics.

Rural areas conceal unemployment as the figures are small compared to those out of work in urban areas — yet they face an additional problem of access to help from job centres which are urban-based and often suffer from declining rural public transport. Unemployment may be low because so many young people have left in search of training, education or employment, while many who remain work for low wages.


Elles sont généralement situées à proximité d'un centre urbain, et les emplois se trouvent dans l'industrie manufacturière et les services tandis que la plus grande partie du sol est occupée par l'agriculture (en France, par exemple, un tiers des exploitations agricoles sont situées dans de telles régions).

They are situated in general close to an urban centre, employment is in manufacturing and services, but most of the land is used for agriculture (in France, for example, a third of farms are situated in such areas).


La circonscription de Saskatoon—Humboldt est actuellement pour le tiers rurale et les deux tiers urbaine, puisqu’elle englobe une partie de la ville de Saskatoon, mais elle est encore très étroitement liée à l’industrie agricole.

The constituency of Saskatoon—Humboldt is now one-third rural and about two-thirds urban, representing the city of Saskatoon, but it is still very deeply tied to the agriculture industry.


Elle nous permet de mettre en place 14 centres de soins de santé primaires sur une période de deux ans, centres qui seront d’une grande utilité pour les 14 zones rurales et urbaines.

It enables us to provide 14 Primary Care Centres in a two year period, centres that will be of great benefit to the 14 rural and urban areas.


La part de marché cumulée de Volvo et de Scania est très élevée sur chacun de ces marchés, puisqu'elle oscille entre 90 % environ (sur le marché suédois des poids lourds ainsi que sur le marché finlandais et irlandais des autobus urbains) et 50 % environ (sur le marché britannique des autocars et sur le marché irlandais des poids lourds).

The combined market share of Volvo and Scania is very high in each of these markets, ranging from around 90% (in the Swedish heavy truck market and the Finnish and Irish city bus markets) to around 50% (in the UK coach market and the Irish heavy truck market).


Ils ont écrit au gouvernement fédéral pour lui demander de créer un nouveau ministère de la planification urbaine et des centres urbains, puisqu'environ 80 p. 100 de notre population vit dans cinq régions de notre pays.

They've sent a letter to the federal government asking that the government create a new department for urban planning and urban centres, seeing that about 80% of our population live in five regions in our great country.


Dans ces circonstances, la Communauté constitue un modèle remarquable puisqu'elle montre qu'un regroupement de pays souverains est possible sans que l'orgueil national ou l'identité régionale doivent en souffrir; - deuxièmement, la Communauté offre à l'Europe le centre de gravité et la stabilité politique dont elle a désespérément besoin alors que se produisent des mutations aussi rapides; ...[+++]

In such a world the Community offers an important model of how sovereignty can be pooled without diluting national pride or regional identity. - Second, the European Community offers a centre of gravity and political stability in Europe, and this is desperately needed in times of such rapid change. - Third, the European Community offers a mechanism for immediate common action to help the countries of Eastern Europe to build the competitive economies which are crucial if they are to sustain and develop their new political freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centres urbains puisqu'elle ->

Date index: 2022-11-09
w