Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centre-ville de vancouver ou des quartiers ruraux de kingston soient mieux " (Frans → Engels) :

Au fil des ans, j'ai observé les députés et en ai connu un grand nombre et je ne crois pas que chaque fois que nous augmentons la portée de leur travail, ils deviennent meilleurs ou que les citoyens du centre-ville de Vancouver ou des quartiers ruraux de Kingston soient mieux servis.

I've been observing members of Parliament and have known many of them over the years, and I don't think that every time we increase the size their jobs, they become better or that more citizens in downtown Vancouver or in rural corners of Kingston are better served.


M. Chrétien a pris des mesures en ce sens, tout comme le premier ministre Davis en Ontario. À l'échelle régionale, d'importants ministères gouvernementaux, des services administratifs à fort coefficient de main-d'oeuvre ont été déménagés des marchés immobiliers coûteux d'Ottawa, Toronto, Calgary ou Vancouver vers des centres ruraux comme Kingston et d'autres villes afin de constituer une base d'emploi local susceptible de fournir u ...[+++]

Mr. Chrétien did some of this and Premier Davis did this in Ontario, where regionally large government departments, back office operations that were labour intense, were moved out of expensive real estate in Ottawa, Toronto, Calgary or Vancouver into rural centres like Kingston and other places to encourage a local employment base that might provide secondary income.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centre-ville de vancouver ou des quartiers ruraux de kingston soient mieux ->

Date index: 2023-06-03
w