Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci tient absolument " (Frans → Engels) :

Par conséquent, lorsqu'on regarde certains aspects du cadre législatif envisagés par le groupe de travail MacKay, celui-ci tient certainement compte de notre unicité en matière de structure et de la nécessité pour nous d'être créatifs pour répondre aux besoins du marché, comme je l'ai dit tout à l'heure.

So when we look at some of the legislative framework being considered by the MacKay task force, it certainly speaks to our uniqueness in terms of our structure and the need for us to be creative in terms of responding to the marketplace, as I mentioned earlier.


9. souligne une nouvelle fois que la fixation du niveau des paiements par le Conseil en fonction du taux d'inflation ne tient absolument pas compte du rôle et de la nature pluriannuelle des politiques de l'Union et rend le CFP parfaitement inutile; relève, à cet égard, que l'écart croissant entre crédits de paiement et crédits d'engagement ne fait qu'aggraver le problème des engagements restant à liquider; souligne l'impact négatif de cette pratique sur la manière dont les citoyens perçoivent l'Union; rappelle, surtout, que pour surmonter la crise économique, l'Union doit augmenter ses investissements;

9. Underlines once more that the Council's approach of fixing the level of payments in accordance with the inflation rate totally disregards the nature and function of the multiannual character of Union polices and renders the MFF totally irrelevant; notes in this regard that the growing gap between payment and commitment appropriations exacerbates the problems with the backlog of outstanding commitments; underlines the negative impact that this approach has on the perception of the Union by its citizens; most of all reiterates that, in order to overcome the economic crisis, the Union should increase its investments;


Je tiens encore à préciser, dans le cadre de cette brève introduction, qu’alors que ces données PNR représentent une réelle priorité pour le Conseil, celui-ci tient absolument à prendre pleinement en considération les inquiétudes justifiées que le Parlement européen a exprimées par rapport à la nécessité de garantir un juste équilibre entre la vie privée et la sécurité; un tel équilibre est toujours nécessaire.

In this brief introduction, I should like to make it clear that, whilst these PNR data are a real priority of the Council’s, the Council also really wants to take the utmost account of Parliament’s justified concerns with regard to striking the good balance between privacy and security that is always needed.


Les commissaires et les autres nous ont dit que les Cris et les Naskapis et les Cris d'Oujé-Bougoumou sentent qu'ils ont participé au processus préalable à la rédaction du projet de loi et que celui-ci tient compte de l'utilisation qu'ils font de leurs propres terres.

What we have heard from the commissioners and other representations is that the Cree-Naskapi and Oujé-Bougoumou feel that they have been included in the process that led up to this legislation and it does reflect the use of their own lands.


Je crois que celui-ci tient compte des éléments soulevés par Paul, mais je suggère que nous attendions que le groupe d'experts nous le confirme essentiellement et nous en parle, au lieu de.Nous avons procédé de la même façon en ce qui concerne la proposition de James.

I think it takes into account what Paul is addressing, but let's wait for the panel to essentially tell us and talk about it, instead of.We did the same thing with James.


Il est vrai qu'on ne tient pas compte de l'asymétrie européenne dans le Livre blanc, que les thèmes urbains ont été abordés comme s’ils étaient subsidiaires et non pas comme objets de la proposition de la Commission, que les transports publics n'ont pas été traités correctement - et nous demandons des documents complémentaires à la Commission -, que l'élargissement n'est pas vraiment pris en considération dans le Livre blanc, mais l'Europe tient absolument à participer au processus de mondialisation et ne pas attendre que d'autres la ...[+++]

It is true that European asymmetry is not properly considered in the White Paper, that urban issues have not been dealt with since they are considered subsidiary and not to be subject to the Commission’s proposal, that public transport is not yet properly dealt with – and we are asking the Commission for complementary documents – that enlargement is not really taken into account in the White Paper, but if Europe wants to participate in the process of globalisation and not wait for others to implement it and, if it wants to be as viable as possible, it must have better transport.


Lors de la mise en œuvre par un vétérinaire des dispositions des paragraphes 1 et 2, celui-ci tient un registre de toutes les informations appropriées, à savoir la date d'examen des animaux, l'identification du propriétaire, le nombre d'animaux traités, le diagnostic, les médicaments prescrits, les doses administrées, la durée du traitement ainsi que les temps d'attente recommandés. Il tient cette documentation à la disposition des autorités compétentes, à des fins d'inspection, pendant cinq ans au moins.

When a veterinarian has recourse to the provisions of paragraphs 1 and 2 , he/she shall keep adequate records of the date of examination of the animals, details of the owner, the number of animals treated, the diagnosis, the medicinal products prescribed, the doses administered, the duration of treatment and the withdrawal periods recommended, and make these records available for inspection by the competent authorities for a period of at least five years.


Il est tout à fait surprenant que cette Assemblée, qui tient absolument à voir le projet européen avancer, soit si désinvolte dans sa manière d'entrevoir le système juridique qu'elle essaye de créer pour l'Union européenne.

It is quite amazing that this House, which is keen to see the European project go forward, is very casual about the way it looks at the legal system it is trying to create for the people of the European Union.


Celui-ci tient l'audience sur le droit d'asile dans le contexte d'une audience sur le renvoi.

The immigration judge holds the hearing on asylum in the context of a removal hearing.


Selon les critiques de votre Traité, la plus grand lacune de celui-ci tient sans doute au fait qu'il n'a pas fait l'objet d'un processus de consultation publique.

The critics of your treaty say that the worst part of that treaty was perhaps the lack of a public process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci tient absolument ->

Date index: 2024-12-30
w