Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci recevait pourtant » (Français → Anglais) :

Je cite en exemple l'Assemblée nationale du Québec, où le parti de M. Aussant, Option nationale, n'avait qu'un seul député, mais celui-ci recevait pourtant un budget de recherche proportionnel, comme tous les autres partis.

For example, in Quebec's National Assembly, Option nationale, Mr. Aussant's party, had just one member, but he received a proportional research budget, just like all the other parties.


Celui-ci serait pourtant bien utile aussi en matière de politique de rémunération, de qualité du travail et de formation professionnelle tout le long de la vie, en particulier dans les PME et en faveur des travailleurs peu formés ou âgés.

It could, however, prove useful in matters concerning wage policy, quality of work and lifelong learning, particularly in SMEs and for the benefit of poorly skilled or older workers.


27. La pension d’une personne qui était mariée à un officier, si celui-ci recevait la solde entière lors de son décès, est égale à la moitié de la pension à laquelle il aurait eu droit s’il eût été mis forcément à la retraite immédiatement avant son décès; si, à l’époque de son décès, il recevait une pension, la pension est toutefois égale à la moitié de cette pension.

27. The pension of a person who was married to an officer shall, if the officer was at the time of his death on full pay, be an amount equal to one-half of the pension to which he would have been entitled if he had been retired compulsorily immediately before his death, or, if at the time of his death he had been pensioned, an amount equal to one-half of the pension.


27. La pension d’une personne qui était mariée à un officier, si celui-ci recevait la solde entière lors de son décès, est égale à la moitié de la pension à laquelle il aurait eu droit s’il eût été mis forcément à la retraite immédiatement avant son décès; si, à l’époque de son décès, il recevait une pension, la pension est toutefois égale à la moitié de cette pension.

27. The pension of a person who was married to an officer shall, if the officer was at the time of his death on full pay, be an amount equal to one-half of the pension to which he would have been entitled if he had been retired compulsorily immediately before his death, or, if at the time of his death he had been pensioned, an amount equal to one-half of the pension.


Par exemple, si l'énergie solaire thermique a vu sa pénétration commerciale augmenter en Autriche et en Allemagne, dont le potentiel est pourtant inférieur à celui des pays méridionaux, c'est grâce à des programmes de soutien.

For example, supporting programmes have lead to increased market penetration of solar thermal energy in Austria and Germany, in spite of having less potential than southern countries.


Je ne sais pas si sa réponse a été ou non reçue, mais il est certain que le gouvernement a montré qu'il n'avait pas confiance en M. Vennat en le suspendant alors que celui-ci recevait un vote de confiance de son conseil d'administration.

I do not know whether his reply has been received or not, but certainly the government showed a lack of confidence in Mr. Vennat by doing that, while at the same time being faced with a vote of full confidence in him by the board of directors.


Les sources d'énergie renouvelables restent pourtant marginales dans la palette énergétique européenne, leur coût demeurant plus élevé que celui des sources d'énergie traditionnelles.

Renewable energies, however, remain on the fringe of the European energy mix as they still cost more than traditional energy sources.


Il voulait savoir si je pouvais lui expliquer pourquoi lorsque son fils était en Bosnie, celui-ci recevait un certain montant, et que maintenant qu'il est en Afghanistan, il en recevait moins; à quoi tenait cette différence?

He wanted to know if I could explain to him why, when his son was in Bosnia, he received a certain amount of pay. Now that he's in Afghanistan he's receiving less than he received in Bosnia, and he wanted to know why there would be a difference.


Les sources d'énergie renouvelables restent pourtant marginales dans la palette énergétique européenne, leur coût demeurant plus élevé que celui des sources d'énergie traditionnelles.

Renewable energies, however, remain on the fringe of the European energy mix as they still cost more than traditional energy sources.


La Commission estime pourtant que les entreprises agréées devraient pouvoir choisir non seulement le lieu du règlement, mais aussi celui de la compensation de leurs transactions.

The Commission considers that authorised firms should be given the option of choosing not only the settlement location, but also the clearing location.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci recevait pourtant ->

Date index: 2023-04-23
w