Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui de ses partenaires internationaux renforcerait considérablement " (Frans → Engels) :

Harmoniser le travail de l’Union avec celui de ses partenaires internationaux renforcerait considérablement les connaissances sous-jacentes à la gouvernance des océans, y compris en renforçant de manière significative le système intégré de comptabilité du capital naturel et l des services écosystémiques en cours de développement, en coopération avec l’Agence européenne pour l’environnement et les partenaires internationaux.

Aligning the EU’s work with that of its international partners would considerably strengthen the knowledge underpinning ocean governance, including by significantly strengthening the integrated system for natural capital and ecosystem services accounting that is being developed in cooperation with the European Environment Agency and international partners.


Nos partenaires internationaux investissent considérablement dans le développement de moyens de surveillance globale mais l’Europe travaille encore avec des capacités et des normes nationales différentes.

While our international partners are investing heavily in the development of capacities for global monitoring, Europe is still working with different national capacities and different national standards.


Enfin, la gestion des cyberincidents et cyberattaques sera facilitée par les réseaux de contact et le soutien des partenaires internationaux, celui-ci pouvant consister en des solutions techniques, des enquêtes criminelles ou l'activation de mécanismes de gestion des crises et d'intervention.

Finally, the handling of cyber incidents and attacks will benefit from contact networks and support from international partners. This may include technical mitigation, criminal investigation, or activation of crisis management response mechanisms.


Celui-ci doit continuer à encourager d’autres partenaires internationaux, comme la Chine, à utiliser la tarification du carbone pour assurer au moindre coût une décarbonisation progressive mais durable de leurs économies, dans l’intérêt des générations futures.

The EU ETS should continue to inspire other international partners, such as China, to use carbon pricing as a cost-effective driver for a gradual but sustainable decarbonisation of their economies for the benefit of future generations.


Le rôle du Canada en Mongolie, sur le plan officiel, a évolué plus lentement que celui d'autres partenaires internationaux de la Mongolie.

The Canadian role in Mongolia in an official way has evolved more slowly than that of other international partners of Mongolia.


Cependant, dans les cas où les organismes d'application de la loi n'apprennent l'intention d'un individu qu'après que celui-ci a quitté le pays, ils communiquent avec leurs partenaires internationaux pour empêcher, dans la mesure du possible, que des actes terroristes ne soient commis.

However, in cases where law enforcement only learns of an individual's intent to engage in terrorist activities after he has left the country, we would liaise with our international partners to prevent the planned terrorist activities if possible.


32. demande instamment au Conseil et à la Commission d'accroître considérablement les ressources destinées à l'engagement civil en Afghanistan de manière à rendre crédible l'accent mis par l'Union sur l'action civile et à renforcer sa visibilité aux yeux des Afghans et des partenaires internationaux ; met en avant l'importance de constituer une police civile efficace et fiable pour la construction d'un État de droit en Afghanistan ...[+++]

32. Urges the Council and the Commission to significantly increase resources for civilian engagement in Afghanistan in order to make the EU's civilian priority credible and more visible in the eyes of the Afghans and international partners alike; highlights the need to set up an effective and reliable civil police force to establish the rule of law in Afghanistan, and commends the work of the EUPOL Afghanistan mission; calls on the Council to remedy the ongoing problem of personnel shortages within the EUPOL mission as a matter of urgency, and to facili ...[+++]


33. demande instamment au Conseil et à la Commission d'accroître considérablement les ressources destinées à l'engagement civil en Afghanistan de manière à rendre crédible l'accent mis par l'Union sur l'action civile et à renforcer sa visibilité aux yeux des Afghans et des partenaires internationaux; met en avant l'importance de constituer une police civile efficace et fiable pour la construction d'un État de droit en Afghanistan ...[+++]

33. Urges the Council and the Commission to significantly increase resources for civilian engagement in Afghanistan in order to make the EU's civilian priority credible and more visible in the eyes of the Afghans and international partners alike; highlights the need to set up an effective and reliable civil police force to establish the rule of law in Afghanistan, and commends the work of the EUPOL Afghanistan mission; calls on the Council to remedy the ongoing problem of personnel shortages within the EUPOL mission as a matter of urgency, and to facili ...[+++]


Le projet de loi présenté à la Chambre hier renforcerait notre capacité de coopérer avec nos partenaires internationaux pour éradiquer ce type de violence.

The legislation introduced in the House yesterday would further enhance our ability to cooperate with our international partners in the fight to eradicate this violence.


M. Flaherty : Le seuil de 10 000 $ est celui retenu par nos partenaires internationaux en ce qui concerne le transfert d'espèces entre pays.

Mr. Flaherty: The $10,000 figure is consistent with international partners taking cash between countries.


w