Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle–ci puisse défendre » (Français → Anglais) :

a) prévoient que, pour que le nom d’une personne puisse figurer sur la liste, celle-ci doit être membre en règle du barreau d’une province et ne pas occuper un emploi au sein de l’administration publique fédérale ni par ailleurs être associée à celle-ci de manière que sa capacité de défendre les intérêts du résident permanent ou de l’étranger serait compromise;

(a) shall require that, to be included in the list, persons be members in good standing of the bar of a province, not be employed in the federal public administration, and not otherwise be associated with the federal public administration in such a way as to impair their ability to protect the interests of the permanent resident or foreign national; and


L’adoption d’une nouvelle position commune ambitieuse et équilibrée de l’Union est essentielle pour que celle–ci puisse défendre sa position.

The adoption of a new ambitious and balanced common position by the Union is crucial if the latter is to defend its position.


La Cour conclut néanmoins que la juridiction saisie doit toujours s'assurer que toutes les mesures nécessaires ont été prises pour retrouver cette personne afin que celle-ci puisse se défendre.

The Court concludes, however, that the court seised of the matter must always satisfy itself that all necessary steps have been taken to trace the defendant in order to ensure that he can defend his interests.


Après tout, l’objectif de la stratégie dans son ensemble consiste à améliorer la compétitivité à long terme de l’économie européenne de sorte que celle-ci puisse se défendre avec succès sur le marché mondial.

After all, the aim of the strategy as a whole is to improve the long-term competitiveness of Europe’s economy so that it can compete successfully on the global market.


La hiérocratie iranienne ne fait-elle donc rien qui puisse nous amener à défendre nos propres valeurs de démocratie et de droits de l’homme, que nous vantons si souvent, et, disons-le, à agir en accord avec celles-ci? De plus, que ferons-nous le jour où les mollahs iraniens exporteront leur régime en Irak?

Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them? What, moreover, do we do on the day that Iran’s mullahs export their regime to Iraq?


Les autorités disposent aussi d'éléments armés dans la population civile pour que celle-ci puisse se défendre, notamment en régions rurales.

The authorities have also armed elements of the civilian population to enable them to defend themselves, notably in rural areas.


Etant donné que les compétences futures de l'organisation coïncident très largement avec celles de la Communauté, le projet de mandat propose que la Communauté en soit membre à part entière aux côtés des Etats membres afin que sa compétence dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile soit garantie et que celle-ci puisse être exercée de manière à assurer à la Communauté qu'elle soit toujours en position de défendre son intérêt collectif.

Because most of the competences to be exercised by this organisation coincide to a large extent with Community competences, the draft mandate proposes that the Community should be a member of it in its own right alongside the Member States so that its competence in the field of civil aviation safety is safeguarded and can be exercised such as to ensure that the Community is always in a position to defend its collective interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle–ci puisse défendre ->

Date index: 2023-04-14
w