Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'oeuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Amener à souscrire à
Amené au sol
Amené à terre
Amenée au sol
Bâtiment à défendre
Bâtiment à protéger
Compléter à
Convaincre
Inaptitude à se défendre
Intéresser
Mise au sol
Surface à défendre
établissement à protéger

Traduction de «amener à défendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


amené au sol [ amenée au sol | amené à terre | mise au sol ]

takedown [ standing take-down ]


bâtiment à protéger | établissement à protéger | bâtiment à défendre

exposed building


mesure visant à défendre et à faire valoir les intérêts de ...

advocacy measure








amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

deliver to the building site




amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser

bring about (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'a fait le Canada pour s'appuyer sur ces lobbyistes et les amener à défendre notre cause auprès du gouvernement et du Sénat américains?

What has Canada done to try to draw on their strength as lobbyists to help us with the U.S. government and the senate?


Je trouve tout à fait paradoxal que nous ayons un système de droits compensateurs qui nous amène à défendre le système en place chez nous sans pour autant que nous puissions attaquer le système américain.

I find it quite astounding that we have a system of countervail where we have to defend our system but we cannot attack the American system.


3. entend, par conséquent, défendre fermement un niveau suffisant de ressources pour le budget des années à venir, tel que défini dans le projet de budget, et s'opposer à toute tentative de réduire les ressources en particulier pour les politiques amenant la croissance et l'emploi; estime que le budget de l'Union, qui ne peut pas être déficitaire, ne devrait pas être la victime de l'échec des politiques économiques menées au niveau national; note qu'en 2012, plusieurs États membres augmentent le volume de leurs budgets nationaux;

3. Intends, therefore, to strongly defend an adequate level of resources for next year’s budget, as defined in the draft budget, and to oppose any attempt to cut resources, especially for policies delivering growth and employment; believes that the EU budget, which cannot run a deficit, should not be the victim of unsuccessful economic policies at national level; notes that in 2012 several Member States are increasing the size of their national budgets;


8. souligne la nécessité d'agir tant sur le plan européen que sur le plan national afin de défendre les citoyens-consommateurs contre les termes abusifs de remboursement de prêts et de cartes de crédit et pour instaurer des conditions d'accès aux prêts, dans le but d'éviter le surendettement des ménages qui sont ainsi amenés à la pauvreté et à l'exclusion sociale;

8. Highlights the need for action at both European and national level to protect citizens and consumers against unfair terms relating to the repayment of loans and credit cards, and to lay down conditions governing access to loans aimed at preventing households from falling into excessive debt and hence into poverty and social exclusion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. demande à la Commission et aux États membres de redoubler d'efforts, en parfaite coopération avec les organisations nationales et européennes représentant les entreprises, et de sensibiliser l'opinion à ce problème, afin de permettre à un plus grand nombre de personnes d'être informées et armées pour se défendre contre une publicité trompeuse de nature à les amener à souscrire des contrats d'insertion publicitaire à leur insu;

7. Calls on the Commission and on Member States to step up their efforts, in full cooperation with national and European business representative organisations, to raise awareness of this problem so that more people are informed and empowered to avoid misleading advertising which can lure them into unwanted advertising contracts;


J'occupe une charge élective depuis 27 ans, et ce sont ces antécédents qui m'amènent à défendre cette position.

My support for this comes from the past 27 years of elected office.


La hiérocratie iranienne ne fait-elle donc rien qui puisse nous amener à défendre nos propres valeurs de démocratie et de droits de l’homme, que nous vantons si souvent, et, disons-le, à agir en accord avec celles-ci? De plus, que ferons-nous le jour où les mollahs iraniens exporteront leur régime en Irak?

Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them? What, moreover, do we do on the day that Iran’s mullahs export their regime to Iraq?


Nous avons tous déjà été amenés à défendre le nombre relativement réduit de fonctionnaires employés par la Commission - ils sont 17 à 18 000 -, en raison du fait qu’ils agissent souvent, vis-à-vis du public, comme si ils étaient 100 000.

It has happened to every one of us that at some time we have had to defend the relatively small number of officials – some seventeen or eighteen thousand – that the Commission employs, because most of the time they behave towards the public as if they had about a hundred thousand.


Une carrière dans les forces armées est une carrière honorable qui amène à défendre le Canada, bien sûr, mais aussi à remplir des obligations internationales imposées par des traités, à protéger la sécurité d'êtres humains à l'étranger, une tâche qui, je le prédis, gagnera en importance, car nos troupes seront de plus en plus souvent demandées pour remplir des missions de maintien de la paix.

A career in the Armed Forces is an honourable one, not only for the defence of our country and to fulfil our international treaty obligations, but also for the protection of human security abroad, a task that I predict will grow as our troops are increasingly sought out as peacekeepers.


Je ne tiens certainement pas à être amené à défendre M. Bush ou à commenter le bien-fondé de la préférence que notre ambassadeur, M. Chrétien, accorde à M. Gore, mais est-il opportun que le porte-parole du Canada à Washington appuie un candidat à la présidence des États-Unis?

I certainly do not want to be drawn into defending Mr. Bush nor into commenting on the merits of Ambassador Chrétien's preferences for Mr. Gore, but is it appropriate for our Canadian spokesman in Washington to endorse a United States presidential candidate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amener à défendre ->

Date index: 2021-04-14
w