Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci devaient indiquer combien » (Français → Anglais) :

M. Halseth : Même si notre approche de la question est sans doute différente, ma réponse serait la même que celle donnée par le ministre Emerson, il y a un certain nombre d'années, lorsqu'il parlait de la fermeture de grandes exploitations par Canfor sous sa surveillance sous prétexte que celles-ci devaient soutenir la concurrence de régions profitant de faibles coûts de production sur le marché du bois d'œuvre.

Mr. Halseth: I think that while we might approach the question differently, my response would be the same response that Minister Emerson gave a number of years ago when he was speaking about Canfor closing large operations under his watch, and the argument was that large operations have to compete in two-by-fours against low-cost production regions.


La province de Québec s'est engagée à ne pas délivrer de permis d'exploration minière pour ces terres, a indiqué que celles-ci devaient faire partie du parc de la Gatineau et a garanti que les droits transférés concernaient des titres de propriété détenus en bonne et due forme.

The province also transferred the control and management of the lake bottoms located in the park. The Province of Quebec committed itself to not issue mining exploration permits, stipulated that the land it was transferring was to form the park of Gatineau Park, and guaranteed that the rights it was transferring were free of all defects in title.


Enfin, peut-elle indiquer combien d'autres pays ont adopté une législation permettant l'établissement de listes noires similaire à celle de l'Union européenne?

Can it indicate how many other countries have adopted similar blacklist legislation to that of the European Union?


La province de Québec s'est engagée à ne pas délivrer de permis d'exploration minière pour ces terres, a indiqué que celles-ci devaient faire partie du parc de la Gatineau et a garanti que les droits transférés concernaient des titres de propriété détenus en bonne et due forme.

The province also transferred the control and management of the lake bottoms located in the park. The Province of Quebec committed itself not to issue mining exploration permits, stipulated that the land it was transferring was to form a part of Gatineau Park and guaranteed that the rights it was transferring were free of all defects in title.


Au point 5.16 de votre rapport, au chapitre 5, vous mentionnez le fait qu'une fois les recherches effectuées par les ministères, celles-ci devaient être rendues publiques.

In item 5.16 of your report, in chapter 5, you talked about the fact that after the departments had done their research, it was supposed to be available to the public.


S'il est louable que la Commission européenne soutienne le principe d'intégration des personnes handicapées, celle-ci pourrait-elle indiquer à combien de reprises le groupe interservices mis sur pied par la DG Emploi et Affaires sociales s'est réuni au cours de l'année 2007, tout en précisant quelles directions générales n'ont jamais été représentées à ces réunions?

Welcoming the Commission's support for the principle of mainstreaming for disabled people, on how many occasions has the Inter-Service Group organised by DG Employment and Social Affairs met during 2007, and which Directorates-General of the Commission have not been present at these meetings?


Dans le questionnaire envoyé aux parties intéressées, celles-ci devaient indiquer combien de fois elles avaient agi en cessation depuis 2008, sur leur territoire comme à l’étranger.

In the questionnaire sent to relevant stakeholders, respondents were asked about the number of injunctions they had tabled since 2008, at both domestic and cross-border level.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, dans une entrevue à la radio de CBC, le premier ministre a tenté d'apaiser la colère des provinces en déclarant que celles-ci devaient prendre comme un compliment, voire un signe de confiance, la décision fédérale de leur refiler une facture additionnelle de 7 milliards de dollars pour la santé, l'aide sociale et l'éducation postsecondaire.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, in an interview on CBC radio, the Prime Minister tried to appease the wrath of the provinces by saying that they should take it as a compliment and a sign of trust that the federal government has decided to let them pay an additional $7 billion for health care, social assistance and post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci devaient indiquer combien ->

Date index: 2025-08-18
w