Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles qui mourront prématurément parce » (Français → Anglais) :

Paradoxalement, donc, l’accident de Fukushima fera bien des dizaines de milliers de victimes indirectes, celles qui mourront prématurément parce que l’Europe aura renoncé au nucléaire pour le remplacer par de l’énergie produite à partir de sources fossiles.

It is therefore paradoxical that the Fukushima accident will lead to tens of thousands of indirect victims. They will die prematurely because Europe will give up using nuclear power and replace it with fossil energy.


La qualité de l'air dans les centres urbains met ainsi directement en péril la santé de celles et ceux qui y vivent et circulent chaque jour, mais aussi de l'ensemble de la population: pendant que les grandes villes de l'Union européenne vivent au rythme des pics de pollution, chaque année environ 400 000 décès prématurés sont dus aux particules fines émises en grande partie par les moteurs diesel qui représentent plus de 55 % du parc européen.

Air quality in urban centres directly endangers the health of people living and travelling there every day, but also the health of the population as a whole: while large cities in the European Union experience one pollution peak after another, around 400 000 premature deaths every year are caused by fine particulates, largely emitted by the diesel engines that account for more than 55% of all vehicles on European roads.


Durant les trente prochaines années, pour la seule Europe occidentale, un demi-million de personnes deviendront invalides ou mourront prématurément, parce que la maladie ne se déclare généralement que longtemps après la contamination.

In the next 30 years, half a million people will become disabled and die prematurely in western Europe alone, because the illness often does not become apparent until long after infection.


J'aimerais joindre ma voix à celle du sénateur Carstairs, qui est la dernière intervenante que j'aie entendue parce que j'étais un peu en retard, pour dire à sa famille à quel point nous regrettons le départ prématuré du sénateur Hastings qui, comme vous le savez tous, est entré au Sénat en 1966.

I should like to join with Senator Carstairs - who was the last speaker I heard because I was a bit late - in telling his family how much we regret the premature departure of Senator Hastings, who, as you all know, came here in 1966.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles qui mourront prématurément parce ->

Date index: 2022-02-24
w