Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles que vous avez mentionnées dans le rapport seront soigneusement » (Français → Anglais) :

Beaucoup de points ont été soulevés; il a été tenu compte de plusieurs des avis exprimés ici même dans la communication de la Commission, et je puis vous assurer que les suggestions que vous avancez aujourd’hui, et celles que vous avez mentionnées dans le rapport seront soigneusement examinées dans notre programme d’activités.

Many points have been raised; many of the thoughts you expressed in Parliament were given consideration in the Commission’s communication, and I assure you that the suggestions you are putting forward today, and those you mentioned in the report, will be given very careful consideration in our programme of activities.


C'est un élément qui porte atteinte de façon permanente à la vie privée de l'individu, ce qui pourrait être, à mon avis, dans certaines affaires mineures comme celles que vous avez mentionnées, tout à fait disproportionné par rapport au droit ou à la liberté individuelle.

A permanent element in relation to privacy of the individual remains, by which, in my opinion, some minor cases like those you mentioned would be totally disproportionate to the right of individual freedom.


Vous avez entendu mes questions plus tôt. À votre connaissance, y a-t-il des études, outre celles qu'a mentionnées le sénateur Runciman, qui présentent une comparaison des blessures, en particulier du type commotion cérébrale, qui résultent des arts martiaux mixtes par rapport à celles qui résultent de la boxe ou d'autres sports?

Are you aware of any studies, other than the ones referred to by Senator Runciman, that can compare injuries, particularly concussion-type injuries, from mixed martial arts to boxing or other sports?


M. Peter Stoffer: Monsieur le président, vous avez dit que les cinq prochaines réunions, à part celle de mercredi, seront consacrées au rapport sur l'aquaculture.

Mr. Peter Stoffer: Mr. Chair, you said the next five sittings, except for the one on Wednesday, will be dedicated to the aquaculture report.


Mais tôt ou tard—que ce soit dans le contexte de l'affaire que vous avez mentionnée, ou de celle que nous avons intentée en Saskatchewan—les tribunaux supérieurs, et peut-être même la Cour suprême du Canada, seront bien obligés de régler la question du paragraphe 91(24).

But certainly, sooner or later—whether it's the case you mentioned, or the one that we've launched in Saskatchewan—I think that issue of section 91(24) will be dealt with by the higher courts, and maybe the Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles que vous avez mentionnées dans le rapport seront soigneusement ->

Date index: 2023-04-23
w