Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci sera examinée " (Frans → Engels) :

Entre-temps, nous voulons que les Premières nations puissent présenter des demandes et que celles-ci soient examinées.

In the interim, we want all requests by first nations submitted and addressed.


9. Quand un nombre suffisant d'études aura été conduit afin d'analyser l'impact de cette nouvelle méthode d'essai, celle-ci sera examinée et, si nécessaire, révisée à la lumière de l'expérience acquise.

9. When a sufficient number of studies are available to ascertain the impact of this new study design, the test method will be reviewed and if necessary revised in light of experience gained.


Bien au contraire, cette décision garantit aux tiers intéressés par une concentration de dimension communautaire, d’une part, que celle-ci sera examinée par la Commission au regard du droit de l’Union et, d’autre part, que le Tribunal sera le juge compétent pour connaître d’un éventuel recours contre la décision de la Commission mettant fin à la procédure.

Quite to the contrary, that decision ensures for third parties concerned by a concentration with a Community dimension, first, that that merger will be assessed by the Commission in the light of EU law, and second, that the General Court will be the judicial body having jurisdiction to deal with any action against the Commission’s decision bringing the procedure to an end.


Ces opérations sont effectuées avec le consentement des personnes concernées au départ de l’État membre qui leur a accordé une protection internationale ou qui est responsable de l’examen de leur demande, vers un autre État membre intéressé dans lequel une protection équivalente leur sera accordée ou dans lequel leur demande de protection internationale sera examinée.

Such operations shall be carried out with their consent from the Member State which granted them international protection or is responsible for examining their application to another interested Member State where they will be granted equivalent protection or where their application for international protection will be examined.


Dans la mesure où une activité innovante spécifique sera associée à de multiples marchés de produits en devenir, l’incidence des aides d’État sera examinée sur tous les marchés concernés.

To the extent that a specific innovative activity will be associated with multiple future product markets, the impact of State aid will be looked upon on the set of markets concerned.


Nous autres de l'Agence, sommes responsables, avec nos collègues du Secrétariat du Conseil du Trésor, de veiller à ce que, lorsque nous avons des politiques en matière de ressources humaines, celles-ci soient examinées à travers la lentille de l'équité en matière d'emploi et de la sexospécificité.

We, the agency, are responsible, with our colleagues at Treasury Board Secretariat, for making sure that when we have HR policies, we make sure, with the employment equity lens, that we do the gender-based analysis for all of those policies.


La diffusion d'information aux PME sera encouragée de même que sera examinée la faisabilité d'une brochure d'information pour le secteur.

The diffusion of information to SMEs will be promoted, and the feasibility of an information leaflet for the sector will be examined.


Pour les raisons que nous venons d'exposer (la nécessité de rapporter les données des différentes chaînes à celles de l'ensemble des chaînes contrôlées par un même organisme), la situation de Tele+ Bianco et Tele+ Nero, chaînes qui sembleraient ne pas respecter le quota de réserve en faveur des oeuvres européennes, sera examinée en même temps que l'analyse des chaînes satellitaires du groupe Tele+, à laquelle on renvoie.

For the reasons outlined above (the need to survey the data on individual channels in the light of the figures for all the channels controlled by a single operator), Tele+ Bianco and Tele+ Nero, which appear not to comply with the quota for European works, will be checked in conjunction with the survey of the Tele+ group's satellite channels (please see below).


Le sénateur Baker : Vous êtes toutefois ici pour nous dire s'il s'agit d'une accusation distincte aux termes de cet article et si ce sera au tribunal qui prononce la peine de décider si celle-ci sera purgée de façon consécutive ou concurrente, tout comme pour toutes les autres infractions qui sont examinées et votre intention en adoptant ce projet de loi est d'en faire une peine minimale distincte qui, si elle est reliée à l'emploi ...[+++]

Senator Baker: However, you are here to say whether or not this is a separate charge under this section and that it is up to the judge then in pronouncing sentence whether it shall be served consecutively or concurrently, just like the multitude of other charges someone may be confronted with, but your intent in passing this bill is to make this a separate minimum offence in which, if tied in with the use of a firearm, it would be a 10-year mandatory minimum sentence for that offence.


Celles-ci seront examinées, puis un autre délai de 30 jours sera fixé.

They will review it, then there will be another 30 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci sera examinée ->

Date index: 2022-10-11
w