Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci reflète depuis » (Français → Anglais) :

- tarification pour l'usage des infrastructures afin que le prix de celle-ci reflète mieux les coûts pour la société et puisse aussi contribuer au financement des infrastructures.

- charging for infrastructure use so that its price better reflects the costs to society, which can also help finance infrastructure.


Celles-ci reflètent la décision de la Commission d’adopter une approche sectorielle, plutôt que de proposer une directive cadre européenne pour toutes les formes de SIG.

These reflect the Commission's decision to pursue a sectorial approach for the present rather than proposing a European framework directive for all forms of SGI.


Cette correction ne modifie pas la composition variétale réelle des oliveraies, dans la mesure où celle-ci reflète depuis toujours la réalité oléicole des communes entourant le lac de Garde oriental et n’introduit aucune différence dans la production d’huile, qui reste uniforme pour toute la dénomination Garda, à l’exception de quelques «différences organoleptiques que seuls des experts peuvent percevoir», comme indiqué dans le document original de 1996.

This correction does not change the real varietal mix of the olive groves given that it has always reflected the reality of olive production in the municipalities on the eastern shore of Lake Garda and does not give rise to differences in the oil produced, which maintains its uniformity for the entire Garda designation, with there being merely organoleptic differences that can be perceived ‘only by experts’, as the original 1996 document indicated.


Le nombre inférieur de transferts effectués en octobre (779, dont 549 depuis la Grèce et 230 depuis l'Italie) reflète notamment le faible nombre de places promises au mois d'août, ce qui a eu des répercussions quant au rythme des transferts.

The lower number of transfers in October (779, of which 549 from Greece and 230 from Italy) reflects in particular the low number of pledges made during the month of August, which has had a knock on effect in terms of lower transfer rates.


Les prix contractuels ne sont pas nécessairement pertinents pour évaluer la juste valeur, car celle-ci reflète les conditions actuelles du marché où les intervenants, acheteurs et vendeurs, concluraient une transaction.

Contract prices are not necessarily relevant in measuring fair value, because fair value reflects the current market conditions in which market participant buyers and sellers would enter into a transaction


L’option 3 devrait avoir une incidence positive significative sur la rentabilité et la croissance économique des secteurs concernés; elle est aussi celle qui reflète le mieux les conclusions de la consultation des parties prenantes et des États membres.

Option 3 should have a significant positive impact on profitability and economic growth of the sectors involved; it was also the closest reflection of the outcome of the stakeholder and MS consultation.


La composition du comité directeur devrait refléter un équilibre entre l’expérience du monde des entreprises et celle du monde universitaire et/ou de la recherche, ainsi que celle du secteur de l’innovation.

Membership of the Governing Board should balance experience from the business and the higher education and/or research worlds as well as from the innovation sector.


2. Dans le cas de systèmes d'équilibrage non commerciaux, les marges de tolérance sont définies d'une manière qui, soit reflète les variations saisonnières, soit aboutit à des marges de tolérance plus grandes que celles liées aux variations saisonnières, et qui reflète les capacités techniques réelles du réseau.

2. In the case of non-market based balancing systems, tolerance levels shall be designed in a way that either reflects seasonality or results in a tolerance level higher than that resulting from seasonality, and that reflects the actual technical capabilities of the transmission system.


- tarification pour l'usage des infrastructures afin que le prix de celle-ci reflète mieux les coûts pour la société et puisse aussi contribuer au financement des infrastructures.

- charging for infrastructure use so that its price better reflects the costs to society, which can also help finance infrastructure.


En effet, celle-ci reflète dans une très large mesure la décision de deux producteurs communautaires initialement plaignants de s'approvisionner en APT auprès de la république populaire de Chine.

To a large extent they reflect the decision of two Community producers which initially supported the complaint to obtain their supplies of APT from China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci reflète depuis ->

Date index: 2024-05-20
w