Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle adoptée récemment " (Frans → Engels) :

Dans sa communication intitulée «Une stratégie numérique pour l’Europe»[38] qui a été adoptée récemment, la Commission annonce qu’elle proposera des mesures permettant un accès simple et rapide aux fonds de l’Union pour la recherche dans le domaine des TIC afin de rendre celles-ci plus attrayantes pour les PME et les jeunes chercheurs.

The Commission has announced that it will propose measures, in its recently adopted Communication "A Digital Agenda for Europe"[38], for 'light and fast' access to EU research funds in ICT, making them more attractive to SMEs and young researchers.


De même, de nombreux autres sujets mis en exergue par le Parlement seront eux aussi traités dans cette proposition, notamment l’extension de la portée aux articles et aux substances traités avec des biocides, l’amélioration des procédures d’approbation des produits biocides, l’introduction de l’obligation d’échanger des données dans le cadre de l’homologation du produit et de l’approbation de la substance active, conformément aux principes du règlement REACH, et l’alignement sur les meilleures pratiques présentes dans d’autres dispositions législatives, notamment celle adoptée récemment au sujet des produits phytopharmaceutiques.

Similarly, numerous other matters highlighted by Parliament will also be addressed in the said proposal, such as the extension of the scope to goods and materials processed using biocides, improved approval procedures for biocidal products, the introduction of compulsory data exchange during product licensing and during approval of the active substance in accordance with the principles of the REACH regulation and alignment with best practice in other legislative acts, such as that passed recently on plant protection products.


8. se déclare convaincu que les dispositions relatives à la coopération dans les domaines des visas, de la gestion des frontières, des migrations, de la lutte contre la criminalité et le terrorisme représentent un élément d'incitation puissant pour amener la BiH à prolonger la réforme policière adoptée récemment en promouvant la coopération entre les différentes structures policières et en harmonisant davantage les procédures et les pratiques de celles-ci; demande à la mission de police de l'UE en BiH de facilite ...[+++]

8. Is convinced that the provisions regarding cooperation in areas such as visas, border management, migration and fighting organised crime and terrorism will provide a powerful incentive in BiH to build on the recently adopted police reform by promoting further cooperation between the different police structures and achieving greater harmonisation of procedures and practices; calls on the EU Police Mission in BiH to facilitate this process;


8. se déclare convaincu que les dispositions relatives à la coopération dans les domaines des visas, de la gestion des frontières, des migrations, de la lutte contre la criminalité et le terrorisme représentent un élément d'incitation puissant pour amener la BiH à prolonger la réforme policière adoptée récemment en promouvant la coopération entre les différentes structures policières et en harmonisant davantage les procédures et les pratiques de celles-ci; demande à la mission de police de l'UE en BiH de facilite ...[+++]

8. Is convinced that the provisions regarding cooperation in areas such as visas, border management, migration and fighting organised crime and terrorism will provide a powerful incentive in BiH to build on the recently adopted police reform by promoting further cooperation between the different police structures and achieving greater harmonisation of procedures and practices; calls on the EU Police Mission in BiH to facilitate this process;


8. se déclare convaincu que les dispositions relatives à la coopération dans les domaines des visas, de la gestion des frontières, des migrations, de la lutte contre la criminalité et le terrorisme représentent un élément d'incitation puissant pour amener la Bosnie‑Herzégovine à prolonger la réforme policière adoptée récemment en promouvant la coopération entre les différentes structures policières et en harmonisant davantage les procédures et les pratiques de celles‑ci; demande à la mission de police de l'UE en Bosnie‑Herzégovine de faciliter ce processus;

8. Is convinced that the provisions regarding cooperation in areas such as visas, border management, migration and fighting organised crime and terrorism will provide a powerful incentive in BiH to build on the recently adopted police reform by promoting further cooperation between the different police structures and achieving greater harmonisation of procedures and practices; calls on the EU Police Mission to BiH to facilitate this process;


Il ressort de la communication que la Commission a adoptée récemment que celle-ci considère la gouvernance comme un concept large et ouvert, prégnant et pratique.

In the Commission's view, as presented in its newly adopted communication, the concept of governance has a broad and open character and is a meaningful and practical concept.


La même démarche devrait s'appliquer aux actions portant sur les ressources humaines dans le domaine de la recherche, notamment celles adoptées dans le cadre de la stratégie de mobilité de l'EER, plus particulièrement les mesures urgentes prévues dans la communication adoptée récemment sur les carrières des chercheurs [29].

The same applies for actions in the area of human resources for research notably those under the mobility strategy of ERA, and in particular, the urgent measures contained in the recently adopted Communication on researcher careers. [29]


Contrairement à la position adoptée par certains en matre de prostitution, celle adoptée par la France s'est traduite récemment par un durcissement des lois, sous la férule de Nicolas Sarkozy, ministre de l'Intérieur.

In contrast to the position being taken by some countries on the issue of prostitution, France has recently toughened its laws, under the firm direction of Nicolas Sarkozy, the minister of the interior.


La Commission note que cette formule serait propre à faciliter le processus décisionnel; elle a d'ailleurs été récemment adoptée par une agence comparable à celle qui nous occupe, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, implanté à Lisbonne.

The Commission notes that such a voting arrangement would potentially facilitate the decision-making process and has recently been adopted by a comparable agency, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, based in Lisbon.


L'ensemble des propositions établies maintenant ne peuvent donc pas être dissociées des mesures d'adaptation instaurées récemment et, en particulier, celles adoptées par le dernier Conseil européen en février 88, libellées "stabilisateurs agricoles".

The set of measures now established is thus closely linked with the adaptations recently made, in particular those adopted by the European Council when it met in February 1988, the "agricultural stabilizers".


w