Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "cela était recommandé " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi le juge Wells a formulé cette recommandation. C'est aussi pourquoi les pays qui disposent de régimes éprouvés en matière d'exploitation pétrolière et gazière, comme la Norvège et le Royaume-Uni, dans la mer du Nord, y ont donné suite, conscients que cela était nécessaire pour s'assurer d'avoir, comme Lana Payne l'a si bien dit, « [.] un organe indépendant, autoritaire et autonome de sécurité et de protection de l'environnement ».

That is why this recommendation was made and that is why these countries that have mature oil and gas regimes, such as Norway and the U.K. in the North Sea, have adopted it as a result of learning that it was necessary to make sure they had, as Lana Payne has so eloquently put it, “.a stand-alone, powerful, and independent safety and environmental authority..”.


Cette proposition tient compte des recommandations émises en octobre 2012 par le Conseil de stabilité financière, dont la principale était que tous les fonds monétaires à remboursement stable (fonds monétaires à VL constante) adoptent un régime de valeur liquidative flottante (fonds monétaires à VL variable), lorsque cela est possible.

The proposal reflected the recommendations issued by the Financial Stability Board (FSB) in October 2012, the main one being that all stable redemption MMFs (CNAV MMFs) should float their NAV (VNAV MMFs), where workable.


Tous les États membres ont réalisé une vérification des politiques nationales existantes et ont commencé à introduire des mesures tel que cela était recommandé par la communication.

All Member States have acted by verifying existing national policies and by starting to introduce measures as recommended by the communication.


Toutefois, aucune norme contraignante claire n'a été définie pour ces dépenses, comme cela était recommandé aussi bien par l'avis du Conseil du 12 février 2002 sur l'actualisation 2001 que par les grandes orientations de politique économique de 2002.

However, no clear binding norm for current primary expenditure has been defined as it was recommended by both the Council opinion of 12 February 2002 on the 2001 update and the 2002 Broad Economic Policy Guidelines.


À ce propos également, la présidence peut-elle confirmer qu'en vertu du Traité, ce sont les Quatorze - c'est-à-dire les Quinze moins l'État membre concerné - qui devraient faire une recommandation pour suspendre l'Autriche si cela était nécessaire ?

Also on this point, will the presidency confirm that under the Treaty it is the Fourteen – minus the country concerned – which would make a recommendation to suspend Austria from membership, should that be necessary?


Alors qu'il avait été recommandé même si cela n'était pas obligatoire de respecter un équilibre dans les comités de suivi, cela n'est pas le cas dans la moitié d'entre eux ni dans les programmes, et cet objectif n'est rempli qu'en Suède, en Autriche, en Allemagne, au Danemark, au Royaume-Uni, en Italie et en Espagne.

The 50-50 balance recommended for the monitoring committees was not guaranteed either in half of the said committees or in the programmes and, once again, was only achieved in Sweden, Austria, Germany, Denmark, the United Kingdom, Italy and Spain.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie ce ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Je n'en blâme pas la commissaire qui a hérité cela de son prédécesseur mais la recommandation de la Commission présentait de nombreuses failles et était très impopulaire auprès des États membres qui ne l'ont soutenue que parce qu'elle n'était pas contraignante et qu'elle pouvait donc être ignorée.

I do not blame the Commissioner who inherited this from her predecessor, but the recommendation from the Commission was deeply flawed and thoroughly unpopular with Member States, who supported it only because it was non-binding and could therefore be ignored.


Cela était important et faisait partie des recommandations du rapport.

That was important and was in the recommendations.


Si le gouvernement avait injecté 4 milliards de dollars supplémentaires, puis consenti ensuite des augmentations liées à l’inflation, comme cela était recommandé, le budget du Ministère se situerait maintenant aux alentours de ce qu’il devrait être, c'est-à-dire 17,3 milliards de dollars.

Had the Government raised the Department’s budget by $4 billion and then followed it with subsequent inflation-based increases as recommended, the Department’s budget would now be where it should be approximately $17.3 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était recommandé ->

Date index: 2021-12-12
w