Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela vient étayer notre " (Frans → Engels) :

M. Hoyer, en visite en Grèce pour la quatrième fois en six mois, a déclaré à cette occasion : « Cet accord vient étayer notre engagement aux côtés de la Grèce.

EIB President Werner Hoyer, who is visiting Greece for the fourth time in the last six months, said: “This agreement underpins our strong commitment to Greece.


Cela vient étayer l'idée selon laquelle l'article 83, paragraphe 2 – qui prévoit une nouvelle base juridique – constitue la règle spéciale pour l'attribution de compétences en matière de droit pénal matériel.

This supports the idea that Article 83(2) – which provides this new legal basis – is a lex specialis as regards the conferral of competence for substantive criminal law.


Nous n’avons jamais pu prouver que cela était vrai et nous ne savons pas non plus quels pays auraient participé à un tel transport. Je pense donc que c’est un argument un peu faible pour étayer notre décision d’accueillir des détenus et je me réjouis que cela ne figure pas dans la résolution.

We have never been able to prove that there was any truth in this, and neither do we know which countries would have been involved in such transport, so to base our argument for receiving inmates on this is somewhat weak, in my view, and I am pleased that this has not been done in the resolution.


– (FR) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, comme cela vient d'être fait, me joindre à mes collègues pour remercier et féliciter notre collègue, Mme Harkin, d'avoir produit ce rapport.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, should like to join my colleagues in thanking and congratulating Mrs Harkin for having produced this report.


Mesdames et Messieurs, cela vient de se produire et la Conférence des présidents exprime à notre collègue Bronisław Geremek sa sympathie et sa solidarité.

Ladies and gentlemen, this has just happened and the Conference of Presidents conveys its sympathy and solidarity to our fellow Member, Mr Bronisław Geremek.


Cela vient moins de l'existence de barrières linguistiques et culturelles que du fait que notre industrie européenne n'est ni intégrée, ni globalisée.

This has less to do with language and cultural barriers than with the fact that the European industry is neither integrated nor global.


Cela vient étayer mes affirmations à l'effet que le projet de loi S-13, qui porte uniquement et entièrement sur la prérogative royale, exige le consentement royal, c'est-à-dire l'approbation de la Reine pour que le Parlement étudie ce projet de loi et débatte des intérêts de la Reine à cet égard, c'est-à-dire sa prérogative d'accorder la sanction royale à des projets de loi et son rôle parlementaire en sa qualité de Reine au Parlement.

This adds much weight to my assertions that Bill S-13, solely and wholly concerned with the Royal Prerogative, requires the Royal Consent, which means Her Majesty's approval of Parliament's consideration and debate of her interest in this bill, being her prerogative of Royal Assent to bills, and Her Majesty's parliamentary role as the Queen in Parliament.


Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.

It has just proposed in the mid-term review of the Lisbon Strategy to make a renewed Lisbon agenda our strategy for growth and jobs; allowing us to use the motor of a more dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambition.


Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.

It has just proposed in the mid-term review of the Lisbon Strategy to make a renewed Lisbon agenda our strategy for growth and jobs; allowing us to use the motor of a more dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambition.


Cela vient étayer notre position selon laquelle même les petits actionnaires, dans le cas où le minimum d'actions exigé serait, par exemple, de 1 000 $ ou de 2 000 $, détiennent une participation importante aux activités de l'entreprise.

That gives us further support that even relatively small shareholders, if the minimum shareholding, for example, is $1,000 or $2,000, have a substantial interest in the corporation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vient étayer notre ->

Date index: 2023-01-25
w