Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela suppose afin " (Frans → Engels) :

Le traité de Lisbonne est venu y ajouter une troisième dimension: la cohésion territoriale. Il s’agit en effet de tirer le meilleur parti des avantages de chaque territoire afin de contribuer au développement durable et équilibré de l’UE dans son ensemble. Cela suppose une planification et une mise en œuvre conjointes par les territoires et leurs voisins de solutions optimales à des questions telles que le transport, l’internet, etc.

The Lisbon Treaty added a third dimension: territorial cohesion. This means making the most of each territory's strengths so as to contribute to the EU's overall sustainable and balanced development. It involves a territory and its neighbours jointly planning and implementing optimal solutions to issues such as transport, internet, etc. Funding for cohesion purposes is available from:


41. estime qu'un marché intérieur ouvert et transparent, sur lequel toutes les compagnies de l'Union ou de pays tiers respectent l'acquis communautaire dans le domaine de l'énergie, peut contribuer au renforcement de la position des fournisseurs européens d'énergie lors de leurs négociations avec des concurrents extérieurs, ce qui est particulièrement important dans la perspective d'une éventuelle coordination ultérieure, à l'échelon de l'Union, des achats d'énergie auprès de sources tierces; demande que l'Union envisage l'établissement d'une agence d'achat groupé de gaz, avec les mécanismes que cela suppose, afin ...[+++]ntrebalancer la position de monopole des fournisseurs extérieurs dominants; constate que le principe de réciprocité doit être utilisé pour orienter les relations avec les fournisseurs en énergie de l'Union et de pays tiers; insiste sur la nécessité pour la Commission, dans ses relations avec les fournisseurs d'énergie de pays tiers, de prendre en considération et de communiquer les conséquences de ses décisions sur les prix pour les consommateurs;

41. Believes that an open and transparent internal market, where all EU and third country companies respect the acquis communautaire in the field of energy, can help strengthen the negotiating position of EU energy suppliers vis-à-vis external competitors, which is particularly important for the potential of further coordinating external energy purchasing at the EU level; calls on the EU to consider the establishment of a joint gas purchase agency, and the mechanisms needed for this, in order to counterbalance the monopolistic positi ...[+++]


Une bonne gestion du sucre en intervention publique implique que le sucre devrait être revendu sur le marché dès que l’évolution du marché le permet afin d’éviter un stockage prolongé avec les risques de détérioration de la qualité que cela suppose.

A sound management of sugar in public intervention means that sugar should be resold on the market as soon as market trends allow for it in order to avoid a long storage period with risks of deterioration of quality.


Cela pourrait également supposer d’améliorer la coopération entre autorités afin d’éviter que l’agrément par le pays d’origine ne soit contesté.

This may also involve improving inter-administrative collaboration in order to avoid home country authorisation from being contested.


Deuxièmement, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers, il convient d'être plus explicite sur ce que cela suppose afin de veiller à ce que nous développions leurs propres capacités à traiter équitablement les demandeurs d'asile et les réfugiés.

Secondly, in the area of cooperation with third countries to be more explicit as to what this entails to ensure that we are developing their own capacity to deal fairly with asylum seekers and refugees.


16. souligne qu'il y a lieu de tout mettre en œuvre pour que les ressources budgétaires et humaines dont dispose le Parlement soient utilisées dans un souci de rentabilité pour permettre à l'institution et aux députés de s'acquitter avec succès de leurs missions finales en matière de législation; réaffirme que cela suppose une planification et une organisation minutieuses des méthodes de travail et, chaque fois que cela est possible, un regroupement des fonctions et des structures afin d'éviter une bureau ...[+++]

16. Emphasises that maximum care should be taken to ensure that the overall budgetary and staffing resources at the Parliament's disposal are used in the most cost-efficient way possible to enable the institution and its Members to fulfil their ultimate mission on legislation successfully; reiterates that this implies careful planning and organisation of its working methods and, whenever possible, the pooling together of functions and structures to avoid unnecessary bureaucracy, functional overlaps and duplication of effort;


16. souligne qu’il y a lieu de faire en sorte, dans la mesure du possible, que les ressources budgétaires et humaines dont dispose le Parlement soient utilisées avec toute l’efficience réalisable pour permettre à l’institution et à ses membres de s’acquitter de leurs missions finales en matière de législation avec succès; réaffirme que cela suppose une planification et une organisation minutieuses des méthodes de travail et, chaque fois que cela est possible, un regroupement des fonctions et des structures afin d’éviter ...[+++]

16. Emphasises that maximum care should be taken to ensure that the overall budgetary and staffing resources at the Parliament's disposal are used in the most cost-efficient way possible to enable the institution and its Members to fulfil their ultimate mission on legislation successfully; reiterates that this implies careful planning and organisation of its working methods and, whenever possible, the pooling together of functions and structures to avoid unnecessary bureaucracy, functional overlaps and duplication of effort;


Interopérabilité: il convient de réfléchir à la manière de permettre l'échange d'informations entre les systèmes sectoriels, qu'il s'agisse de ceux déjà existants[5] comme de ceux que l'Union européenne et ses États membres, épaulés par les agences européennes que sont l'AESM, l'ACCP, FRONTEX et l'AED, s'emploient actuellement à mettre en place[6]. Cela suppose de développer les normes, les interconnexions, les processus et procédures non-techniques existants et d'en établir de nouveaux, afin de permettre le par ...[+++]

Interoperability: Ways and means have to be found to enable the exchange of information between sectoral systems both operational[5] and those currently being developed by the European Union and its Member States supported by EU agencies such as EMSA, CFCA, FRONTEX and EDA.[6] This requires that existing and future standards, interconnections, non-technical processes and procedures are developed and established enabling information sharing and the protection of information shared on the basis of agreed access rights.


Je voudrais vous rappeler que, dans les sociétés les plus démocratiques, les décisions peuvent être prises à la majorité simple, à la majorité qualifiée ou à l'unanimité, et que l'unanimité pour la prise de décisions au Conseil ne suppose pas l'exercice d'un droit de veto, cela suppose, simplement, qu'il faut faire un effort plus important afin que tout le monde se mette d'accord.

I want to remind you that in the most democratic societies decisions can be made either by simple majority or by qualified majority or by unanimity, and the fact that we have unanimity when making decisions in the Council does not imply the use of a right of veto; it merely means we have to try harder for everyone to agree.


Cela suppose l'existence d'un système douanier efficace, d'une législation douanière et d'un personnel convenablement formé afin de faire respecter la loi.

This requires in turn a functioning customs system - a customs law and adequately trained personnel to enforce the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela suppose afin ->

Date index: 2025-09-08
w