Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela soit significatif " (Frans → Engels) :

Mme Cheryl Stewart: Je ne crois pas que cela soit assez significatif pour que l'on puisse dire que c'est une grande différence du point de vue statistique.

Ms. Cheryl Stewart: I don't think it's significant enough to be warranted as far as making a huge difference in the layout of the statistics.


M. Oliver : Les dépôts de l'ordre de 15 millions de dollars n'étaient pas tellement significatifs, mais la compagnie a investi en ressources de manière significative afin que cela soit un succès.

Mr. Oliver: The amounts in the order of $15 million were not significant in themselves, but the company has made significant investments in resources in order to make it a success.


Cela n'établit aucun seuil relatif au degré de conduite répréhensible du gouvernement, qu'il soit significatif, sérieux ou flagrant, et le droit international emploie ces trois critères, ainsi que d'autres pour le critère de comportement, mais il ne précise pas lequel doit être utilisé ici.

It does not set any thresholds relating to the degree of government misconduct, whether it be significant, serious, or egregious, and international law has those three and other tests for the threshold of conduct, but it doesn't set out which one should apply here.


Si l'argumentation fondée sur ces données pouvait être présentée de telle façon qu'une condition préalable à toute fusion soit la vente d'un nombre significatif de succursales ou d'autres éléments des banques, cela créerait d'autres plates-formes d'une capacité suffisante pour changer sensiblement l'équation.

If the case based on this data were advanced such that as a precondition to the merger deal if there were to be a significant amount of selling off of branches or other banking capacity, there would be other platforms that could come in with the infrastructure capacity to significantly change the equation.


Soit dit en passant, je ne sais pas si cela est significatif, mais il est intéressant de noter que, parmi les 18 premiers sénateurs, cinq étaient des femmes, mais elles se sont toutes retrouvées à l'arrière- ban.

I will say this in passing; I do not know that it means anything, but it is interesting that of the first 18 senators, five were women, but each woman was put in the backbench.


Il est, je crois, particulièrement significatif que cela soit possible maintenant dans cette nouvelle Europe élargie, cette Europe qui fut divisée par des régimes totalitaires et autoritaires qui ne respectaient pas les droits de l'homme, mais cette Europe que nous avons aujourd'hui, qui est une Europe unie autour des valeurs de la liberté et de la solidarité.

It is, I believe, particularly significant that this should be possible now in the new enlarged Europe, a Europe formerly divided by totalitarian and authoritarian regimes which disregarded human rights, whereas the Europe that we have today is a Europe united around the values of freedom and solidarity.


Les produits fabriqués en vertu de la licence doivent être clairement identifiés par un étiquetage ou un marquage spécial afin de les distinguer de ceux fabriqués par le titulaire des droits, pourvu que cela soit matériellement possible et n'ait pas un impact significatif sur le prix.

Products manufactured under the licence must be clearly marked by a label or special marking to distinguish them from those manufactured by the rights-holder, provided that this is physically possible and does not have a significant impact on the price.


Pour que cela soit le cas, il faudra apporter des changements significatifs aux dispositions qui concernent le Royaume-Uni - entre autres - par rapport à ce qui a été proposé en juin.

For that to happen, significant changes will be needed to the arrangements affecting the United Kingdom – amongst other Member States – from those that were proposed in June.


Comme l'ont dit nos collègues - qui pour la plupart étaient Italiens, mais je ne pense pas que cela soit significatif, car nous ressentons nous aussi la même aversion - la peine de mort est une condamnation indigne. Une peine indigne d'une société civilisée, et qui comporte toujours le risque de voir condamner des innocents.

As has also been said by other MEPs in this Chamber – most of whom have been Italian, though I do not believe that that is really significant, given the disgust we all feel – it is an unworthy punishment: a punishment unworthy of a civilised society, which always involves a risk of innocent people being convicted.


En effet, la démarche diplomatique et circonspecte de la Commission - permettez-moi de l’exprimer ainsi -, que cela soit par votre entremise, Monsieur Fischler, ou par celle du président de la Commission, M. Prodi, n’a rencontré auprès de l’autre partie - et je suis presque tenté de dire : auprès de la partie adverse - que très peu de complaisance et n’a par conséquent enregistré aucun progrès significatif.

The Commission's cautious and diplomatic approach – if I may express it thus – be it on your part, Mr Fischler, or on the part of Commission President Prodi, has met with little response and hence no real progress on the other side – I am tempted to say the opposing side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela soit significatif ->

Date index: 2023-05-30
w