Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela semblait assez difficile » (Français → Anglais) :

Bref, le rapport Mintz a conclu que d'ici l'an 2000—lorsque le rapport a été publié, cela semblait assez loin; c'est l'année prochaine—le Canada aura le plus fort taux d'imposition applicable aux industries des services des pays du G-7 et le deuxième taux d'impôt applicable aux industries de la fabrication du G-7.

Just in summary, the Mintz report found that by 2000—when the report came out, that had a distant sound to it; it's next year—Canada will have the highest tax in the service industries in the G-7 and the second-highest tax rates of the manufacturing industries in the G-7.


Mme Judi Longfield: En pratique, cela est assez difficile à faire.

Mrs. Judi Longfield: Realistically, that's pretty difficult to achieve.


J'ai cru comprendre que cela pouvait aller jusqu'à déterminer si le billet d'avion avait été acheté au moyen d'une carte de crédit ou en argent comptant, si la personne avait déjà emprunté souvent le même trajet, si la personne voyageait avec les mêmes compagnons que par le passé, une assez bonne somme de renseignements qu'il serait peut-être assez difficile d'obtenir si on ne faisait qu'interviewer la personne.

My understanding was that the information went so far as to determine whether the ticket was bought with a credit card or by cash, whether the person had travelled the same route frequently before, whether the person was travelling with the same people they had travelled with in the past, a great deal of information that might be quite difficult to get if you were just interviewing a person.


Cela semblait assez difficile, mais tout semble indiquer que cela va se faire.

It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved.


Pour conclure, je voudrais féliciter la présidence française pour l’excellent travail qu’elle a effectué afin d’obtenir un accord satisfaisant entre la Commission et les États membres, alors que cela semblait difficile.

In conclusion, I should like to congratulate the French Presidency on the excellent work it has put into achieving a good agreement between the Commission and the Member States, which had looked as if it was going to be difficult.


Cela est assez difficile à déterminer, mais si on suppose que les actes répréhensibles, tels qu'ils sont définis, seraient quelque chose d'assez rare, nous voudrions certainement savoir quel serait le coût du projet de loi C-11 pour mettre un système de base en place.

It's pretty hard to nail this down, but if you assume that wrongdoings, as defined, might be relatively rare occurrences, we would certainly want to know what the cost of Bill C-11 would be to set up a basic system to be on standby, as it were.


En la matière, Monsieur le Président en exercice, cela est assez difficile car les sujets traités ont couvert toutes nos attentes.

There is a great difficulty here, Mr President-in-Office, because the subjects dealt with have covered all our expectations.


En la matière, Monsieur le Président en exercice, cela est assez difficile car les sujets traités ont couvert toutes nos attentes.

There is a great difficulty here, Mr President-in-Office, because the subjects dealt with have covered all our expectations.


Après le sommet de Sharm-el-Sheikh, où toutes les parties concernées étaient réunies pour trouver malgré tout une issue à la crise de violence et rétablir le dialogue entre Barak et Arafat, nous avons pu constater, quoiqu'il y ait eu cet instant où cela semblait pouvoir réussir, qu'il est extrêmement difficile de contenir la violence.

Following the summit meeting in Sharm-el-Sheikh where all parties involved were present in order to find a way to freeze the violence and to re-open the dialogue between Barak and Arafat, we established that it is very difficult – even if, for a fleeting moment, it seemed as if it were possible – to halt the violence.


Comme si cela n'était pas assez difficile pour une jeune compagnie aérienne essayant de s'implanter dans l'est du pays, Air Canada a coupé ses prix pour qu'ils soient inférieurs à ceux de WestJet.

If that were not bad enough, for a young airline trying to get on in the eastern part of our country, Air Canada undercut WestJet's prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semblait assez difficile ->

Date index: 2023-11-07
w